Exemplos de uso de "пробить себе дороги" em russo
Лекарства очень дорогие. Вот если бы у нас была вакцина, или лучше сказать, когда у нас будет вакцина, тогда это будет более эффективно, но лекарства очень дороги, и бедное население не может их себе позволить.
Drugs is too costly - had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective - but the drugs are very costly for the poor.
Обратите внимание на то, что в 1998 году кросс протестировал уровень отката 50% на 97.53, однако в тот момент так и не смог его пробить.
Notice how in early 1998, CADJPY challenged the 50% retracement of its decline at 97.53 but failed to break.
Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой.
I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Нам удалось забраться выше уровня 1.04, зоны, которую было необходимо пробить, чтобы начался следующий этап движения вверх.
We managed to get above the 1.04 level, an area that I suggested previously was needed to be broken in order to get the next leg higher going.
Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко.
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
Учитывая безтрендовое действие рынка и имея в виду реакцию пары вблизи 0,7625 (S1), я бы ожидал, что предстоящие волны будут направлены вверх, возможно, чтобы пробить на этот раз уже линию сопротивление 0,7700 (R1).
Given the trendless market action and bearing in mind the reaction of the pair near 0.7625 (S1), I would expect the forthcoming wave to be to the upside, perhaps to challenge the 0.7700 (R1) line as a resistance this time.
В течение следующих четырех месяцев пара консолидировалась, чтобы в апреле 2006 пробить модель треугольника с целью цены около 1.8721, которая была позже достигнута и пройдена после четырехнедельного ралли, приведшего цену к максимуму 1.9024.
The pair consolidated for the next four months and broke out in April 06 from a triangle pattern with a price objective of about 1.8721 which was later achieved and surpassed after about four weeks rally taking it to as high as 1.9024.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Если он пробьет этот тренд и упадет ниже 40, то золото может последовать его примеру, и пробить некоторые вышеупомянутые уровни поддержки.
If it goes on to break this trend and fall below 40 then gold may follow suit and break some of the above-mentioned support levels.
Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать.
I promised myself, that I never gonna talk to him again.
На часовом графике, я вижу, что 14-часовой RSI вырос после выхода с его зоны перепроданности, в то время как часовой MACD готов пробить вверх свою сигнальную линию в ближайшее время.
Zooming to the 1-hour chart, I see that the 14-hour RSI edged higher after exiting its oversold field, while the hourly MACD has bottomed and appears ready to cross above its signal line soon.
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна.
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie