Exemplos de uso de "пробные испытания" em russo

<>
Чжао, тем не менее, был одним из первых, кто защищал идею о возвращении крестьянам права на собственность и, таким образом, инициировал первые пробные испытания по упразднению народных коммун. Zhao, however, was the first to advocate giving autonomy back to the peasants and so initiated the first pilot tests to abolish the People's Commune.
К концу 2007 года пробные испытания будут расширены после разрешения эксплуатации неограниченного числа подобных грузовых автомобилей при условии, что их максимальный вес брутто не превысит 50 тонн. By the end of 2007, trials will be extended to allow an unlimited number of such trucks provided their maximum gross weight does not exceed 50 tonnes.
К концу 2007 года пробные испытания будут расширены за счет разрешения эксплуатации неограниченного количества подобных грузовых автомобилей при условии, что их максимальный вес брутто не превышает 50 тонн. By the end of 2007, trials will be extended to allow an unlimited number of such trucks provided their maximum gross weight does not exceed 50 tonnes.
Проведя пробные испытания механизма СОМИС в трех странах, ЭСКАТО намерена созвать региональный семинар для доработки этого механизма и создания его прототипа для распространения, адаптации и использования в развивающихся странах всего региона. Having pilot-tested a preliminary SOMIS framework in three countries, ESCAP is convening a regional seminar to further refine the framework and develop a prototype for dissemination, adaptation and use in developing countries throughout the region.
Эти пробные испытания продемонстрировали, что в условиях Нидерландов, где 80 % всех грузовых транспортных операций осуществляется в пределах 100 км, эксплуатация таких грузовых автомобилей оказывает крайне незначительное воздействие на распределение перевозок по видам транспорта и на интермодальные перевозки, но при этом обеспечивает более высокий уровень эффективности на традиционных рынках автомобильных перевозок легковесных грузов на короткие расстояния. These trials had shown that, in the Dutch context where 80 per cent of all freight transport operations takes place within a distance of 100 km, the operation of such trucks had only a very insignificant impact on the modal split and on intermodal transport, but provided increased efficiency in the traditional road transport markets for light-weight goods over short distances.
Немного времени для испытания. A little time to test.
Говорят ли они сами за себя или действует от имени режима, вбрасывая пробные «воздушные шары», чтобы протестировать народное мнение и почву за рубежом, получив ответ на возможность тотальной войны? Are they speaking for themselves or are they acting on behalf of the regime, sending out trial balloons in order to test the popular, and overseas, response to the possibility of an all-out war?
Более 330 человек, более половины из которых дети, были убиты за время этого трехдневного испытания, которое потрясло мир More than 330 people, more than half of them children, were killed in the three-day ordeal that shocked the world
В данной статье описаны доступные пробные версии Золотого статуса Xbox Live Gold. This article describes the Xbox Live Gold trial subscriptions that are available.
Есть предложения также давать дополнительный выходной работникам предприятий, которые прошли данные спортивные испытания. There is also a proposal to offer extra vacation days to those in the workforce who complete the same sports examination.
Бесплатные пробные Золотые статусы Xbox Live Gold на один месяц для существующих учетных записей Microsoft Xbox Live Gold one-month free trial subscriptions with existing Microsoft accounts
Все производители планируют испытания по-разному. Every manufacturer schedules it in a different way.
Бесплатные пробные версии Золотого статуса Xbox Live Gold на один месяц с новыми учетными записями Microsoft Xbox Live Gold one-month free trial subscriptions with new Microsoft accounts
Когда испытания шли полным ходом, отделение Американского союза гражданских свобод в штате Невада предупредило на своём веб-сайте: As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website:
Бесплатные пробные предложения продуктов: Free Trials:
В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года. Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970.
Бесплатные или пробные версии приложения API Ads Free or trial versions of an ads API app:
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2. Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert.
Пробные шаги в сторону либерализации, которые сделал король Абдулла за последние два года, нужно ускорить, сделать более смелыми, и они должны стать более эффективными в искорении ваххабитской идеологии, которая является инкубатором для радикализма. The tentative moves toward liberalization that King Abdullah has made over the past two years need to be accelerated, made more daring, and become more effective in removing the Wahhabi ideology as an incubator for radicalism.
"Тестовая модель самолета не оставалась на земле дольше, чем ожидалось", - сказал Бодуан во время телефонной конференции, добавив, что на время простоя самолета были запланированы наземные испытания и обновления программного обеспечения. "The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated," Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.