Exemplos de uso de "проведенных" em russo

<>
В память о 40 годах, проведенных в пустыне. 40 years of wandering for the Jews in the desert.
натурных испытаний, проведенных в реальных условиях дорожного движения? field tests under actual traffic conditions?
Суть проста: все исследования основываются на проведенных ранее. The point is a simple one: All research is based on prior research.
Результаты всех проведенных обзоров размещены на вебсайте Комиссии по государственной службе. The results of all reviews are on the State Services Commission website.
Основываясь на результатах консультаций, проведенных в межсессионный период, Председатель представил рабочий документ. Based on the intersessional informal consultations, the Chairman submitted a working paper.
Здесь можно найти информацию обо всех проведенных в процессе тестирования торговых операциях: Information about all trade operations performed within the testing process can be found here:
Например, данные для Китая основаны на исследованиях, проведенных всего в 11 городах. For example, the data for China are based on surveys in just 11 cities.
Основываясь на собственных исследованиях, проведенных FxPro на реальных исторических данных (2010-2013) Based on in-house research performed by FxPro on historical actual data (2010-2013)
Согласно результатам проведенных недавно опросов, растет негативное отношение к иммигрантам и беженцам. According to recent polls, negative attitudes are increasing towards immigrants and refugees.
Приватизация компаний Electrica Banat и Dobrogea последняя в серии недавних проведенных Румынским правительством. The Electrica Banat and Dobrogea privatisation is the latest in a series of recent privatisations by the Romanian government.
Среди мероприятий, проведенных в 2001 году, по крайней мере, три имеют особое значение. Of the activities that took place in 2001, there are at least three of special importance.
В ходе анкетирования и бесед, проведенных для анализа НИС, были выявлены некоторые вызовы. Through the questionnaires and interviews undertaken of NEX implementation, challenges were identified.
В этой вкладке в виде таблицы представлена информация обо всех проведенных торговых операциях: Information about all trade operations performed is given in this tab as a table:
эффективность использования ресурсов проекта, включая учебные модули и директивы, выработанные по итогам проведенных исследований; Effective application of the project's outputs, including study-based training modules and policy guidelines;
Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов) Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent)
В ходе проведенных впоследствии обысков для аналитической работы были изъяты документы и другие материалы. In a series of further searches, documents and other items were removed for analysis.
В результате проведенных обсуждений в рамках рабочих групп были определены 11 мер и проектов. Working group discussion sessions resulted in the identification of 11 actions and projects.
В результате проведенных обсуждений в рамках рабочих групп были определены меры для осуществления последующих проектов. Working group discussion sessions resulted in the identification of actions for follow-up projects.
Доклад ЕС об оценке рисков (European Commission, 2003) содержит обзор проведенных токсикологических исследований по октаБДЭ. The EU Risk Assessment Report (European Commission 2003) reviews the available toxicological studies on octaBDE.
Ни одно из проведенных на сегодняшний день экономических исследований не дает оснований для подобных опасений. There is no economic research that supports such worries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.