Exemplos de uso de "проверялась" em russo com tradução "check"

<>
Проверяется состояние копии базы данных. The status of the database copy is checked.
Должно проверяться реагирование на следующие сообщения: The response to the following messages shall be checked:
Параметры хранения проверяются при доставке сообщения. During the delivery process, the hold settings for the mailbox are checked.
Комбинация счетов проверяется при разноске реверсирования чека. The account combination is validated when the check reversal is posted.
Если эта ячейка заполнена, проверяются сборные ячейки. If that location is full, the bulk locations are checked.
Подлинность скачанных файлов еще раз проверяется перед установкой. The authenticity of the downloads is checked again before installing it.
Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами. All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies.
11/Размеры проверяются при снятом О-образном кольце. 11/Dimensions shall be checked with O-ring removed.
Если реверсирования чеков проверяются перед разноской в организации: If your organization reviews check reversals before posting:
Если для контракта нет группы цен, то проверяется заказчик. If no price group has been defined for the contract, the system checks the customer.
Если реверсирования чеков не проверяются перед разноской в организации: If your organization does not review check reversals before posting:
Если для проекта нет группы цен, то проверяется контракт проекта. If no price group has been defined for the project, the system checks the project contract.
Измерительные приборы калибруются, калибровочные кривые проверяются с помощью эталонных газов. The instrument assembly must be calibrated and calibration curves checked against standard gases.
Соблюдение этих требований проверяется в ходе национальных периодических технических осмотров (ПТО). The compliance with these requirements shall be checked during national periodic technical inspections.
" … проверяется с использованием транспортного средства в груженом и порожнем состоянии 7/. " shall be checked with the vehicle both laden and unladen 7/.
Все сообщения, отправляемые с этих IP-адресов, не проверяются фильтром содержимого. Any messages sent from these IP addresses aren’t checked by the content filter.
5/Положение нити накала проверяется с помощью " системы шаблона "; спецификация P19W/3. 5/The filament position is checked by means of a “box-system”; sheet P19W/3.
Если указать ограничение, но не создать параметр CheckConnectorRestrictions реестра, ограничение не проверяется. If you specify a restriction but do not create the CheckConnectorRestrictions registry value, the restriction is not checked.
Если установить этот флажок, входящие сообщения перед доставкой будут проверяться модераторами группы. If you select this check box, incoming messages are reviewed by the group moderators before delivery.
Параметры отправки и получения определяют, какие учетные записи и как часто проверяются. Your send and receive settings include which accounts are checked at what frequency.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.