Exemplos de uso de "проверяться" em russo com tradução "validate"

<>
Независимо от приоритета накладные будут проверяться с применением всех правил политики накладных поставщиков. Regardless of priority, invoices will be validated against all valid vendor invoice policy rules.
Данные проверяться при их вводе и могут использоваться для настройки адресов по умолчанию. Data is validated when it is entered and can be used to set default addresses.
После определения балансирующей финансовой аналитики в главной книге каждая запись учета будет проверяться, чтобы гарантировать, что она также сбалансирована на уровне финансовой аналитики. After a balancing financial dimension is defined on the ledger, every accounting entry is validated to make sure that it is also balanced at the financial dimension level.
В журнале ошибок проверяются следующие ошибки. The following issues are validated in the error log:
Типы проводок, которые проверяются для утвержденных поставщиков: The types of transactions that are validated for approved vendors are as follows:
(В других модулях введенные данные проверяются автоматически.) (In other modules, data input is validated automatically.)
Все регистрации проверяются относительно правил в workflow-процессе утверждения. All registrations are validated against the rules in the approval workflow.
Упаковочные материалы, вес и объем проверяются во время расчетов укладки. The packing materials, weight, and volume are validated during boxing calculations.
При подписании документа проверяется закрытый ключ, который связан с этим сертификатом. When a document is signed, the private key associated with that certificate is validated.
Проверка с помощью схемы — файл CMR проверяется по новейшей схеме для импорта каталога. Validating with schema – The CMR file is being validated against the most current schema for catalog import.
Проверяются наличие поставщика в списке и попадание проводки в пределы периода действия утверждения. This is to validate that the vendor appears on the list and that the transaction falls in the effective approval period.
Счета и суммы распределения накладной поставщика проверяются, чтобы определить, доступны ли бюджетные средства. The vendor invoice distribution accounts and amounts are validated to determine whether budget funds are available.
При отправке файла CMR этот файл проверяется по шаблону импорта каталога, который был использован. When you upload the CMR file, the file is validated against the catalog import template that you used.
После загрузки файл ASCII проверяется, и выдается уведомление обо всех ошибках в этом файле. Once uploaded, the ASCII file is validated, and you will be notified of any errors in the file.
После заполнения каталога, он проверяется, что проверки необходимых данных и затем отправляется для просмотра и утверждения. After you complete the catalog, you validate it to verify the required data and then submit the catalog for review and approval.
Раньше было довольно просто отправлять поддельные электронные сообщения, так как адрес отправителя в заголовке сообщения не проверялся. In the past, it was relatively easy to send spoofed email messages, because the sender's email address in the message header wasn't validated.
Правила бюджетного контроля проверяются относительно Счетов ГК, используемых в распределениях по бухгалтерским счетам и журналах учета документа-источника. The budget control rules are validated against the ledger accounts that are being used on source document accounting distributions and accounting journals.
Принцип связи, который помогает гарантировать, что значения аналитик введены правильно, и отфильтрованы и проверяются в соответствии со структурой аналитики. A relationship principle that helps make sure that dimension values are entered correctly, and are filtered and validated according to the dimension structure.
Можно указать, чтобы каждая покупка или спланированная покупка проверялась в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства. You can specify that each purchase or planned purchase must be validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available.
Если используется бюджетный контроль, каждая покупка или спланированная покупка проверяется в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства. If you are using budget control, each purchase or planned purchase is validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.