Exemplos de uso de "провидения" em russo
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения.
And that comes down right way to the present with the dollar bill in the United States, which has on it an eye of providence.
Если святой Папа сочтет, что возникла необходимость в протесте, он предаст себя в руки господнего Провидения.
If the Holy Father were in the need for protesting, it would go back from there with Divine Providence.
"Их точка отправления и их пути разнообразных, тем не менее, каждый, кажется, называется некоторые тайное желание Провидения, в один день держать в руках судьбы половины мира".
Their point of departure and their paths diverse, nevertheless, each seems called by some secret desire of Providence, to one day hold in their hands the destinies of half the world.
Но, кажется, само провидение вложило в мою руку уже выкованное оружие.
But it would seem that providence has placed in my hand a weapon already forged.
"Это не я, это провидение", а потом добавил со своей неподражаемой улыбкой:
"That was not me, that was Providence," and then added with his inimitable smile:
Когда выдающийся еврейский ученый поблагодарил его за то, что он сделал для того, чтобы улучшить католическо-еврейские отношения, он ответил: "Это не я, это провидение", а потом добавил со своей неподражаемой улыбкой: "И я".
When a distinguished Jewish scholar thanked him for what he had done to cultivate Catholic-Jewish relations, he replied: "That was not me, that was Providence," and then added with his inimitable smile: "And me."
Первое — это направление изобилия, отмеченное божественным провидением, которое наделило наш обширный субрегион огромными природными ресурсами: алмазами, кожей, марганцем, нефтью и богатыми лесными ресурсами, необходимыми не только для его собственного развития, но и для развития остального мира.
First of all, the destiny of abundance, characterized by a sort of divine providence that has bestowed upon our immense subregion vast natural resources — diamonds, leather, manganese, oil, and rich forests — necessary not only for its own development but also for that of the rest of the world.
Тогда нам стало ясно, что, как бы мы ни воображали, что мы ответственны за то, что добились радости независимости, мы понимаем, что, прежде всего, существует Божье провидение, и я искренне верю, что одна главная черта международной дружбы и сотрудничества заключается в том, чтобы каждый человек был верен своей религии и отстаивал основные принципы своей веры.
We then realized, all of us, that however much we might imagine ourselves to be responsible for the happy occasion to independence, we realize that, above all, there is a divine Providence, and I do honestly believe that one primary essential for international friendship and cooperation is for each man to be true to his religious beliefs and to reaffirm the basic principles of his particular creed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie