Exemplos de uso de "прогноз "снизу вверх"" em russo

<>
Краткосрочный прогноз остается позитивным, на мой взгляд, но мне нужно видеть четкое закрытие выше уровня 1,1260 (R1), прежде чем более уверенно пойти вверх. The near-term outlook stays positive in my view, but I need to see a clear close above the 1.1260 (R1) zone before I get more confident on the upside.
Он взбежал вверх по лестнице. He ran up the stairs.
Прогноз погоды говорит, что будут кратковременные ливни. The weather forecast says there'll be showers.
Вам нельзя ходить вверх по лестнице. You must not go up the stairs.
Прогноз погоды оповещает, что завтра будет прохладнее. The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
Руки вверх! Put your hands up!
Извините, вы не знаете, какой прогноз погоды на завтра? Excuse me, do you know what is the weather forecast for tomorrow?
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Прогноз погоды говорит, что завтра будет прохладнее. The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой. One night a merchant was walking up the slope on his way home.
Как ни странно, его прогноз оправдался. Strange to say, his prediction has come true.
Идите вверх по улице Go up the street
Какой прогноз погоды на ближайшие дни? What is the weather forecast for the coming days?
Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону. A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff.
Однако, по сведениям газеты "Коммерсантъ", на этой неделе МЭР должно внести "небольшие, но принципиальные" коррективы в макроэкономический прогноз до 2017 года. However, according to information from Kommersant newspaper, the MEDT is supposed to make “small, but fundamental” corrections to its macroeconomic forecast up until 2017.
Пришедшие поднимают руки, скандируя: "Руки вверх, не стреляй", пока они ждут в очереди перед похоронами. Attendees hold their hands up while chanting, "Hands up, don't shoot," as they wait in line before the funeral.
Японский производитель электроники, корпорация Sony, завершив прошедший квартал с чистым убытком в размере 19,3 млрд иен, или $197 млн, сократил прогноз относительно прибыли за текущий финансовый год. The Japanese electronics manufacturer, Sony corporation, having completed the previous quarter with a net loss in the amount of 19.3 billion yen, or $197 million, has curtailed the forecast regarding profit for the current financial year.
"Правительству надо было взять и совсем запретить сигареты, мы бы тогда сказали: что же делать, ладно, все кончено, закрываем магазин", - говорит он, вскидывая руки вверх. "The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop," he said, throwing his hands up in the air.
Компания обновила свой прогноз прибыли за полный год и ожидает рекордных доходов от отдыхающих в Австралии и Великобритании. The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom.
Продвиньтесь вверх. Move up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.