Exemplos de uso de "продавцов" em russo com tradução "seller"
Traduções:
todos1564
seller1191
vendor125
retailer60
salesman50
salesperson36
merchant31
sales clerk4
store clerk2
salesclerk1
sales person1
outras traduções63
минимальная цена отражает максимальную силу продавцов в течение дня.
the lowest price displays the maximum sellers' power within the day.
Одна из двух противоборствующих сторон (покупатели против продавцов) победит.
One of the contending parties (buyers vs. sellers) will eventually win the battle.
Она только недавно вошла в Золотой Круг, круг лучших продавцов.
She only recently joined the Gold Leaf Circle, my top sellers.
Это подтверждает, что общий контроль, все-таки, в руках продавцов.
This confirmed that the overall control is indeed with the sellers.
Это указывает на то, что покупатели лишают продавцов возможности контролировать рынок.
It indicates that the buyers have wrested control of the market from the sellers.
Мы были торговцами вроде продавцов на рынке, а не владельцев магазинов.
We were the vendors like sellers in the market, not storekeepers.
Эффективность, создаваемая большим количеством активных покупателей или продавцов также называется ликвидностью.
This efficiency created through many active buyers and sellers is also called liquidity.
Тень первой свечи говорит о том, что покупатели превзошли по силе продавцов.
The wick of the first candlestick shows that the sellers have been overpowered by the buyers.
number_1 Разворотная фигура "Три вороны" указывает на смену доминирования продавцов над покупателями.
number_1 A three crows reversal pattern indicating a shift in power from the buyers to the sellers.
Индикатор отражает связь между ценой актива и количеством покупателей и продавцов в рынке.
It does this by showing the relationship between the price of an asset and the number of buyers and sellers in that market.
Покупатели и продавцы изменяют цены опционов, больше покупателей - премии растут, больше продавцов - премии падают.
The buyers and sellers move the option prices, more buyers and the premiums go up, more sellers and the premiums go down.
Зеленые полосы говорят о бычьем рынке, где покупатели превосходят продавцов числом и цены растут.
Green bars indicate a bullish market, where buyers outnumber sellers and prices are rising.
•... свеча «Доджи» сигнализирует о неопределенности рынка: преимущества нет ни у продавцов, ни у покупателей;
•... a doji candlestick represents market indecision where neither the buyers nor the sellers were in control.
Для этого они должны по-прежнему покупать такой преференциальный статус у продавцов или арендодателей.
To do so, they must still purchase such preferred status from sellers or lessors.
Я отдаю себе отчет в том, что здесь присутствуют представители крупнейших в мире продавцов оружия.
I am not unaware of the fact that the world's biggest arms sellers are represented here.
Необходимо помнить, что на рынке существует две цены: цена продавцов (Ask) и цена покупателей (Bid).
Remember that there are two prices in the market: the price of sellers (ask) and the price of buyers (bid).
Поэтому, если такого не произойдет, то уверенность продавцов (а также количество медвежьих сделок) может возрасти.
So unless that happens, the sellers’ confidence – and their bearish bets – may increase further.
Финансовая система - это сложное взаимодействие кредиторов и заемщиков, покупателей и продавцов, держателей сбережений и инвесторов.
The financial system is a complex interaction of lenders and borrowers, buyers and sellers, and savers and investors.
В торговле различные финансовые институты, такие как онлайн-брокеры выполняют важную роль покупателей и продавцов одновременно.
In trading, financial institutions such as online brokers fulfill the important role of bringing buyers and sellers together.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie