Exemplos de uso de "продолжались" em russo com tradução "go on"
- Убийства продолжались в течение нескольких дней, и они никому не приказали их остановить".
"The killing went on for days, and they did not order anyone to stop it.
Но одной из причин этих беспорядков - которые продолжались несколько дней - было то, что жители Косово были лишены прав на свое собственное будущее.
But one of the reasons that riot took place - those riots, which went on for several days, took place - was because the Kosovo people were disenfranchised from their own future.
Напряженные переговоры с Ливией, в которых особое участие принимали европейские страны, без особого успеха продолжались более года, поскольку правитель Ливии, полковник Каддафи, не верил переговорщикам.
Intense negotiations with Libya, particularly by Europe, had been going on for more than a year, but were not successful, because Libya's ruler, Colonel Khadafi, did not trust his interlocutors.
Он предлагает спланировать работу таким образом, чтобы утренние заседания Комитета по рассмотрению первоначальных докладов продолжались два часа при том понимании, что при необходимости они могут продолжаться и дольше; в таком случае третий час, который в настоящее время не всегда используется эффективно, будет посвящаться обсуждению прочих вопросов.
He suggested that the Committee's morning meetings to consider initial reports should be scheduled to last two hours, on the understanding that they could go on longer if necessary, to allow other business to be scheduled for the third hour, which was currently not always used efficiently.
Куда он приведет - неизвестно, но он продолжается.
We don't know how far it will go, but it's going on.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
It's an infinite number - literally goes on forever.
Я слышал, братья Карлин устраивают продолжение вечеринки.
I hear the Carlin sibs have a party going on.
Обмен между группами продолжается уже сотню тысяч лет.
Exchange between groups has been going on for a hundred thousand years.
Развлечение превратилось в раздражение, когда это продолжалось неделю,
They were significantly less entertained when this went on for the next week.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie