Beispiele für die Verwendung von "проекту резолюции" im Russischen
Очень важны некоторые детали процесса переговоров по европейскому проекту резолюции.
There are important details in the negotiation process that took place over the European draft resolution.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к проекту резолюции.
The Secretary read out an oral statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к данному проекту резолюции.
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution.
В этой связи он предлагает Комитету отложить принятие решения по данному проекту резолюции.
He suggested that the Committee should therefore defer action on the draft resolution.
Комитет отложил принятие решения по проекту резолюции A/C.6/57/L.7.
The Committee deferred taking action on draft resolution A/C.6/57/L.7.
Впоследствии авторами к этому проекту резолюции присоединились Австралия, Ливан, Папуа-Новая Гвинея и Фиджи.
Subsequently, Australia, Fiji, Lebanon and Papua New Guinea joined in sponsoring the draft resolution.
Письменные поправки к данному проекту резолюции содержатся в документе А/С.1/60/L.62 * *.
Written amendments to the draft resolution are contained in document A/C.1/60/L.62 * *.
Председатель предлагает отложить принятие решения по проекту резолюции в его нынешней редакции на 48 часов.
The Chairman suggested that action on the draft resolution in its current wording should be deferred for 48 hours.
Председатель привлекает внимание к подготовленному Секретариатом рабочему документу и к проекту резолюции по рассматриваемому вопросу.
The Chairman drew attention to the working paper prepared by the Secretariat and to the draft resolution.
Председатель (говорит по-французски): Сейчас Совет приступает к голосованию по представленному его вниманию проекту резолюции.
The President (spoke in French): The Council will now proceed to the vote on the draft resolution before it.
Теперь мы приступим к принятию решения по одному проекту резолюции, остающемуся в группе 10, «Международная безопасность».
We will proceed to take action on the one draft resolution that remains under cluster 10, “International security”.
Ассамблее сообщили о том, что решение по проекту резолюции A/55/L.15 будет принято позже.
The Assembly was informed that action on draft resolution A/55/L.15 would be taken at a later date.
Перед принятием решения по проекту резолюции с заявлением в порядке разъяснения позиции выступил представитель Сьерра-Леоне.
The representative of Sierra Leone made a statement in explanation of position before taking action on the draft resolution.
Если эти пункты останутся в тексте документа, мы воздержимся при голосовании по проекту резолюции в целом.
Should those paragraphs remain in the text, we will abstain in the voting on the whole draft resolution.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Мы завершили принятие решения по проекту резолюции в группе вопросов 6.
The Acting Chairman: We have thus concluded action on the draft resolution in cluster 6.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Мы завершили принятие решения по проекту резолюции в группе вопросов 9.
The Acting Chairman: We have concluded action on the draft resolution under cluster 9.
Сейчас мы примем решение по проекту резолюции, озаглавленному «Мировой обзор по вопросу о роли женщин в развитии».
We will now take a decision on the draft resolution, entitled “World Survey on the role of women in development”.
Представитель Кубы снял поправки к проекту резолюции E/CN.4/2002/L.69, автором которого являлась Куба.
The representative of Cuba withdrew the amendments, sponsored by Cuba to draft resolution E/CN.4/2002/L.69.
Генеральной Ассамблее сообщили о том, что решение по проекту резолюции A/58/L.11 будет принято позже.
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/58/L.11 would be taken at a later date.
Председатель привлекает внимание членов Специального комитета к подготовленному Секретариатом рабочему документу и проекту резолюции по данному пункту.
The Chairman drew attention to the working paper prepared by the Secretariat and to the draft resolution on the item.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung