Exemplos de uso de "проигрывают" em russo com tradução "lose"

<>
В результате, однако, проигрывают все. The result, however, is that everybody loses.
Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают. Consumers gain, but some workers lose.
Конечно, не все проигрывают от политики запретов. To be sure, not everyone loses out from a prohibition policy.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы. He lost badly but every Democrat does.
те, кто выходят из войн, проигрывают выборы. those who pull out of wars lose elections.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
Только, когда адвокаты проигрывают дело, они подают апелляцию. Only when lawyers lose a case, they get an appeal.
Люди конкурируют с машинами, и многие из них проигрывают. People are racing against the machine, and many of them are losing that race.
Это также показывает, что отрицающие исламофобию люди проигрывают в борьбе. It also shows that Islamaphobia deniers are losing the battle.
Арабы никогда не "проигрывают", потому что они никогда не сдаются. The Arabs never "lose" because they never surrender.
Именно поэтому лево-центристские и право-центристские партии в Европе проигрывают. That is why the center-left and center-right parties in Europe are losing.
В конечном итоге, даже энергичные новобранцы признают, что они проигрывают битву. Eventually, even keen recruits admit that they are losing the battle.
В воскресенье я сидел дома и смотрел, как "Никс" проигрывают, опять. Sunday night, I'm home watching the Knicks lose, again.
И она оказалась права, но в этой войне США проигрывают "Аль-Каиде". She was right, but it is a war that the US is losing, because it is regularly out-flanked by Al-Qaeda.
Аргумент Энджелла был прост: во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. Angell's argument was simple: in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
Мне нравится, что плохие парни всегда проигрывают, и что вы носите странное платье. I like that bad guys always lose and that you get to wear a dress.
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона: те, кто выходят из войн, проигрывают выборы. That electoral loss seemed to confirm Johnson’s earlier fears: those who pull out of wars lose elections.
Как показали прошлогодние весенние выборы во Франции, когда преобладает такая динамика, левые проигрывают выборы. As the events of the French elections last spring demonstrated, when this dynamic prevails, the left loses the elections.
Я собираюсь сидеть на это диване, пить пиво, и смотреть, как Редскинс проигрывают Ковбоям. I'm gonna sit down on this couch, I'm gonna drink a beer, and I'm gonna watch the Redskins lose to the Cowboys.
Мигранты и беженцы проигрывают при любом сценарии, но при втором проигрывает также и либеральная демократия. Migrants and refugees lose in either scenario, but in the second, so does liberal democracy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.