Exemplos de uso de "произведениях" em russo com tradução "work"
В бывшем советском блоке именно в произведениях поэтов, драматургов, мультипликаторов и романистов были закодированы запрещенные темы свободы, и именно эти люди выступали целью для секретной полиции.
In the former Soviet bloc, it was the poets, dramatists, cartoonists, and novelists whose works encoded forbidden themes of freedom, and who were targeted by the secret police.
Их контуры отражены в произведениях литературы, например, в романах «1984» Джорджа Оруэлла и «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, а также в последнем романе Мишеля Уэльбека «Подчинение».
The contours of such places have been reflected in literary work such as George Orwell’s 1984, Aldous Huxley’s Brave New World, and Michel Houellebecq’s latest novel Submission.
В дискуссиях о произведениях "одного из самых спорных современных писателей", по словам критика Сергея Чупринина, речь по большей части ведется о том, что ее участники понимают под словом "литература", каким видят настоящее и будущее не только нашей словесности, но и жизни.
In discussions on the works "of one of the most controversial modern writers", according to the critic Sergei Chuprinin, the dialog for the most part is guided by how participants understand the word "literature", how they view the present and future not only of our literature, but also of our life.
Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства.
And cute little music boxes, each one a work of art.
В общем, вы сейчас увидите незаконченное произведение.
So, what you're about to see is a work in progress.
Брик нашел полное собрание произведений Вильяма Шекспира.
Brick discovered the complete works of William Shakespeare.
Можно поинтересоваться, как идет работа над великим произведением?
May one enquire how the great work progresses?
Авторское право распространяется на широкий ряд произведений, включая:
Copyright covers a wide variety of types of works, including:
Много случаев, когда mashup составлен из нескольких произведений.
There's lots of cases where we have more than one work mashed together.
Изменили произведение или добавили в него собственные оригинальные материалы.
Modified the work or added your own original material to it
Произведения, ставшие частью общественного достояния, находятся в свободном доступе.
Works that have fallen into the public domain are freely available for anyone to use.
Аудиовизуальные произведения: телешоу, фильмы, онлайн-видео и т. д.
Audiovisual works, such as TV shows, movies, and online videos
Помните, что защите авторским правом подлежат только оригинальные произведения.
Remember, only original works are eligible for copyright protection.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie