Ejemplos del uso de "производственное здание" en ruso
Производственное здание, изъятое восемь месяцев назад.
Industrial building foreclosed on eight months ago.
Он заехал в гараж под производственным зданием.
He's going into a garage under an industrial building.
Обычно инвестор добивается наилучших результатов в компаниях, чьи исследования и разработки нацелены в значительной мере на создание продуктов, имеющих производственное единство или как-то иначе связанных с уже выпускаемой продукцией компании.
The investor usually obtains the best results in companies whose engineering or research is to a considerable extent devoted to products having some business relationship to those already within the scope of company activities.
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование.
The idea of the larger bank reached its high point in continental Europe, and especially in Germany, whose big banking system developed out of trade finance and into industrial finance in the late nineteenth century.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны.
This building looks large from the front, but not from the side.
Но правы или неправы пессимисты относительно Китая, странно то, что производственное инвестирование остается незначительным даже в то время, когда двигатель глобального экономического роста расположен в другом месте, таком как США или Европа (в частности Германия).
But whether or not the pessimists turn out to be right about China, it is odd that business investment remains tepid even during times when the engine of global growth is located elsewhere, such as in the US or Europe (Germany in particular).
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
Если приватизация лишает работы слишком многих людей, причём без компенсации, тогда большинство граждан начинают считать её нелегитимной, что потенциально ослабляет их поддержку частной собственности на производственное имущество.
If privatization displaces too many workers without compensation, a majority of citizens could come to see it as illegitimate, potentially undermining their support for private ownership of productive property.
Чтобы поддержать долгосрочный экономический рост, производственное инвестирование должно увеличиваться.
To bolster long-term economic growth, business investment will have to increase.
В будущем, как и в прошлом, наиболее трудоемкие рабочие места будут вовлекать в свою сферу жилищное и производственное строительство и, в свою очередь, общество.
In the future, as in the past, the most labor-intensive jobs will involve building homes, production facilities, and, in turn, communities.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
The building is built of marble of a most lovely color.
Можно изменить производственное подразделение, назначенное группе ресурсов.
You can change the production unit that is assigned to a resource group.
В зависимости от выбора щелкните Открыть производственное подразделение, Открыть группу ресурсов или Открыть ресурс.
Depending on the selection, click Open production unit, Open resource group, or Open resource.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad