Exemples d'utilisation de "производственные накладные расходы" en russe

<>
Накладные расходы на основе времени в сравнении с накладными расходами на основе материалов - производственные накладные расходы могут быть связаны с операциями маршрута или компонентами материалов. Time-based versus material-based overhead − The manufacturing overhead can be tied to routing operations or material components.
Когда вы рассчитываете производственные накладные расходы, используйте форму Настройка листа калькуляции издержек, чтобы вводить формулы расчета косвенных затрат для узлов надбавок или ставок. When you calculate manufacturing overhead, use the Costing sheet setup form to enter the calculation formulas for indirect costs for surcharge or rate nodes.
Производственные накладные расходы могут также быть связаны с вкладом затрат на материал компонента, что соответствует концепции бережливого производства, исключающей необходимость данных маршрута. Manufacturing overheads can also be related to cost contributions of component material, reflecting a lean manufacturing philosophy that eliminates the need for routing information.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно. Please let us have your expenses on a separate sheet.
Низкие цены – фонды ETF, как правило, имеют меньшие накладные расходы, чем другие инвестиционные продукты, потому что большинством ETF активно не управляют и ETF не несут затраты, необходимые для покупки и продажи ценных бумаг. Lower costs – ETFs generally have lower costs than other investment products because most ETFs are not actively managed and because ETFs are insulated from the costs of having to buy and sell securities to accommodate shareholder purchases and redemptions.
Возможно, главный риск состоит в том, что “бюрократические органы помощи” теперь спотыкаются друг о друга, чтобы попытаться получить $20 миллиардов, чтобы большая часть из них ушла на встречи, накладные расходы, доклады и дальнейшие встречи. Perhaps the main risk is that the “aid bureaucracies” now trip over each other to try to get their hands on the $20 billion, so that much of it gets taken up by meetings, expert consultations, overhead, reports, and further meetings.
Накладные расходы в размере 100,00 связаны с обычной строкой заказа, и создается график поставки с тремя строками поставки. 100,00 копируются во все строки. A charge of 100.00 is associated with a regular order line, and you create a delivery schedule that has three delivery lines. 100.00 is copied to all of the lines.
На экспресс-вкладке Разноска укажите, как автоматически дебетуются и кредитуются накладные расходы. On the Posting FastTab, specify how the charge is automatically debited and credited.
Если поле Разрешить изменение цены включено как для внутрихолдингового заказа на покупку, так и для внутрихолдингового заказа на продажу, можно вручную добавлять накладные расходы к обоим заказам. If the Allow price edit field is enabled on both the intercompany purchase order and the intercompany sales order, you can add charges manually to both orders.
Накладные расходы в размере 100,00 связаны со строкой заказа на покупку, и создается график поставки с тремя строками поставки. A charge of 100.00 is associated with a purchase order line, and you create a delivery schedule that has three delivery lines.
Расходы продаж или Накладные расходы по покупкам Sales charges or Charges on purchases
Если установлен флажок Интрастат для накладных расходов в форме Код накладных расходов, накладные расходы включены в сумму Интрастат. If you selected the Intrastat check box for a charge in the Charges code form, the charge is included in the Intrastat amount.
Например, ограничения указывают, что накладные расходы необходимо включить в стоимость единицы, а режим развертывания при расчете спецификации должен быть одного уровня. For example, these restrictions specify that miscellaneous charges must be included in unit costs and that the BOM calculation explosion mode must be single level.
Дополнительные накладные расходы обработки могут вызвать неполадки, связанные с быстродействием и работой хранилища файла журнала. This additional processing overhead may cause performance and log file storage problems.
Накладные расходы будут разделены между тремя строками. The charge will be divided among the three lines.
Если пользователям разрешено увеличивать или уменьшать дополнительные накладные расходы в заказе на продажу, в группе полей Накладные расходы установите флажок Добавить, а затем введите допустимый процент в поля Процент корректировки накладных расходов в сторону увеличения и Процент корректировки накладных расходов в сторону уменьшения. If users are allowed to increase or decrease additional charges to a sales order, in the Miscellaneous charges field group, select the Add check box, and then enter the allowed percentages in the Override increase percentage and Override decrease percentage fields.
Накладные расходы являются вычисленной суммой амортизированных постоянных затрат по номенклатуре. Charges are the calculated amount of an item's amortized constant costs.
В группе полей Дебет в поле Тип выберите Номенклатура, чтобы добавить накладные расходы к стоимости номенклатуры. In the Type field in the Debit field group, select Item to add the charge to the item cost.
Следовательно, накладные расходы добавляются к итоговой сумме заказа на продажу. Therefore, the charge is added to the sales order totals.
Например, в качестве значений аналитик по умолчанию для налога на накладные расходы используются значения из распределений в следующей иерархии: For example, the default dimension values for tax for a charge use values from the distributions in the following hierarchy:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !