Exemplos de uso de "произошедшая" em russo
Traduções:
todos3820
happen1878
occur959
come361
take place313
result189
arise38
source22
be done19
derive10
originate10
descend8
be up2
hail2
emanate from1
outras traduções8
Единственное пятно в вашей биографии, это автоавария, произошедшая по причине того, что вы уснули за рулем.
The only blemish on your record is a traffic accident that happened when you fell asleep at the wheel.
Все это невозможно отрицать, и тем не менее самая важная перемена в Аргентине - произошедшая несколько лет назад - осталась незамеченной.
All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina - one that occurred a few years earlier - went unnoticed.
Произошедшая позднее корректировка стоимости акций оказалась даже жестче, чем я ожидал.
When the correction in values came for these two stocks, it proved even more severe than I had anticipated.
Передача имущества, произошедшая в ноябре 2004 года в Кувейте, является первым таким шагом со стороны нового правительства Ирака.
The transfer of property that took place in November 2004 in Kuwait is the first such action by the new Government of Iraq.
Так каким же образом получилось так, что опухоль, произошедшая из клеток другой особи, стала расти на морде Джонаса
So how come a tumor that arose from the cells of another individual is growing on Jonas' face?
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
If it does, the result will be an earthquake.
При восстановлении удаленного объекта конфигурации Exchange или объекта получателя могут произойти две неполадки.
Two problems that may arise when you restore a deleted Exchange configuration or recipient object are:
Сколь-либо существенных изменений в источниках финансирования не произошло; ВОВ финансирует свою деятельность исключительно за счет членских взносов.
There are no substantial changes in the sources of funding; WSV finances its activities exclusively from membership contributions.
Вы знали, что слово «честно» (англ. frankly) произошло от него?
Did you know that the word “frankly” was derived from him?
И все это говорит о том , что все мы произошли из Африки.
And what that means is that we originated in Africa.
Все домашние собаки произошли от единого родительского вида - от волков.
All domestic dogs are descended from a single ancestral species - the wolf.
Стивенс созывает собрание - я думаю, что произойдет что-то значительное.
Hey, hey, Stevens called a meeting, and I think something big might be up.
Они приветствовали встречу премьер-министра Аббаса и премьер-министра Шарона, отметив, что не случайно, что последние акты насилия произошли после этой встречи.
They hailed the meeting of Prime Minister Abbas and Prime Minister Sharon, noting that it was not coincidental that the latest violence had occurred in its wake.
По существу, мир стал свидетелем большого шокового роста производительности экономики, происшедшего из-за деятельности развивающихся рынков, которые ускорили мировой рост и в то же время усилили дефляционные давления, которые были уже приведены в действие периодом так называемого Великого успокоения неустойчивого делового цикла.
Essentially, the world witnessed a large positive productivity shock emanating from the emerging markets, which accelerated world growth while reinforcing disinflationary pressures that had already been set in motion by the so-called Great Moderation in business-cycle volatility.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie