Exemplos de uso de "прослушали" em russo
Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале.
Because what you've just heard was a computer playing data - no Glenn Gould in the room.
Если необходимо, чтобы абоненты прослушали информационное сообщение полностью, его можно настроить как непрерывное.
When it's important that the whole informational announcement is heard, you can configure it to be uninterruptible.
Если необходимо, чтобы абоненты прослушали информационное сообщение полностью, оно может быть помечено как непрерывное.
If it's important that callers hear the whole informational announcement, it can be marked as uninterruptible.
Вы прослушали арию "Каста Дива" из оперы Беллини "Норма" в исполнении мисс Веды Пирс.
You just heard the Casta Diva aria from Bellini's Norma performed by Miss Veda Pierce.
Большинство докладов, которые вы прослушали за последние несколько чудесных дней, читали люди, каждый из которых размышлял о какой-то проблеме, они эксперты, понимают, что происходит в мире.
Most of the talks that you've heard in the last several fabulous days have been from people who have the characteristic that they have thought about something, they are experts, they know what's going on.
В этой связи сотрудники гражданской полиции МООНРЗС прослушали брифинги в отделении связи УВКБ в Эль-Аюне по вопросам обеспечения охраны в ходе добровольной репатриации и по международным документам, касающимся беженцев.
In that respect, MINURSO civilian police officers had been briefed by the UNHCR liaison office in Laayoune on the protection content of voluntary repatriation and on international instruments concerning refugees.
73 женщины-юриста и члены женских НПО и ассоциаций прослушали специальный курс обзорных лекций по вопросам Семейного кодекса, Гражданского и Уголовного процессуальных кодексов и коммуникационных технологий, прочитанный известными специалистами-практиками в области права.
73 women lawyers and members of NGOs and women's associations received training by eminent law practitioners, who discussed the Family Code, civil and criminal procedure, the Criminal Code and communications techniques.
Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie