Exemplos de uso de "пространство" em russo
Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство.
Mr. President, the Chinese fighter squadron has cleared their airspace.
Мы вот-вот должны были войти в воздушное пространство Аргентины.
We were about to enter Argentine airspace.
Недавно в воздушное пространство Израиля вторгся беспилотный самолет, прилетевший со стороны Средиземного моря.
A drone recently penetrated Israel’s airspace from the Mediterranean.
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный вертолет.
The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
Если раздельное пространство имен является непредусмотренным
If the disjoint namespace is unintended
Он легко завалит гособвинение, показав, что УБН нарушило воздушное пространство фермы Гарольда - летали слишком низко.
He's gonna blow the state's case by showing that the DEA violated the airspace over Harold's farm by flying too low.
Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека.
A digital airspace would in turn enable a complete revolution in personal mobility.
В отношении объектов, входящих в воздушное пространство другого государства, применимы нормы национального и международного воздушного права.
The norms of national and international air law are applicable to objects entering the airspace of another State.
Три небольших самолета нарушают кубинское воздушное пространство вблизи центра Гаваны; два из этих самолетов были сбиты.
Three light planes violated Cuban airspace very close to the centre of Havana; two of them were shot down.
Такая ситуация известна как раздельное пространство имен.
Such a condition is known as a disjoint namespace.
Центральное правительства Ирака пригрозило закрыть воздушное пространство для самолётов, направляющихся в курдский район или из него.
Iraq’s central government has threatened to close its airspace to planes flying to or from the Kurdish region.
Имя должно содержать пространство имен без имени сборки.
The name should contain a namespace without an assembly name.
Эти четыре страны возглавили антикатарскую кампанию: они закрыли границы с Катаром и своё воздушное пространство для катарских самолётов.
These four states have spearheaded the anti-Qatar campaign by sealing their borders and closing their airspace to Qatar’s planes.
Для каждого клиента HTTP развертывается уникальное пространство имен.
A unique namespace is deployed for each HTTP protocol client.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie