Exemplos de uso de "пространство" em russo com tradução "room"
Действительно, пространство Меркель для маневра уменьшится.
Indeed, Merkel's room for maneuver will be reduced.
Существует огромное пространство для увеличения производительности.
There is much room for increasing productivity.
На данный момент пространство для экономического маневра сузилось:
There is by now little room for maneuver in the economy:
Обожаю мов, но мягкий, кремово-желтый расширит пространство.
I love mauve, but a soft, creamy yellow will just open up the entire room.
Да, оно блокирует пространство, и перебивает общий настрой комнаты.
Yes, and it's blocking the patio, and it's just throwing off the whole flow of the room.
Четыре кабинета, одна допросная, и открытое пространство в центре.
Four offices, an interrogation room, and a bullpen in the center.
«У нас есть пространство для стимулирующей поддержки, - говорит Набиуллина.
"We have room for stimulus support in that case," says Nabiullina.
Поскольку темпы роста Китая очень высоки, пространство для падения велико.
China’s growth rate remains perched at a very high level, so there is a great deal of room to fall.
Поэтому мы можем скрыть вкладки в верхней части, чтобы расширить пространство.
So if I want, I can hide the tabs at the top to give me more room.
Но с открытым краном выбросов мы быстро заполняем свободное пространство в «ванне».
But with the emissions tap still on high, we are rapidly running out of room in the tub.
При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок.
In this scenario, budget cuts create room for interest rates to fall.
Держи своё личное пространство, но не отталкивай далеко, потому что тебе она понадобится.
Make some room for yourself, but don't push too far, 'cause you're gonna need her.
Ну, может, я и сплоховала сначала, но мне нужно было пространство для манёвра!
I, you know, maybe I lowballed him at first, but I had some wiggle room!
Однако различные правительства имеют разное пространство для маневров в области налогов и бюджета.
But different governments have different degrees of fiscal room for maneuver.
В новом уголовном кодексе оставлено пространство для злоупотреблений властью, включая возможность фильтрации онлайн-контента.
A new criminal code leaves room for abuse of authority, including the possibility of filtering online content.
Здоровые нации используют это пространство для того, чтобы похоронить боль прошлого, если не само прошлое.
Healthy nations use that room to bury the pain of the past, if not the past itself.
Также не ясно, какое пространство для маневра было предоставлено Европейской Комиссии для решения подобных проблем.
Nor is it clear what room for discretion has been provided to the European Commission to address such outcomes.
Пространство для маневров Ольмерта внутри его партии, и особенно внутри его коалиции, является очень маленьким.
Olmert's room for maneuver within his party, and particularly within his coalition, is very small.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie