Beispiele für die Verwendung von "протащили" im Russischen
Тебя протащили лошадью, и это не казалось плохой идеей.
You got dragged by a horse, And it didn't seem like a bad idea.
Я знаю, что Бетси Дентон протащили сегодня за мотоциклом.
I understand that Betsy Denton was dragged behind a motorcycle.
Его убил Ахиллес, и его тело протащили вдоль стены Трои.
He was slain by Achilles, his body dragged around the walls of Troy.
Я слышал, как эти мерзавцы протащили тело по полу тюрьмы.
I heard how those brutes dragged your body across the prison floor.
Мистер Гарви, мы слышали, что убитую протащили за машиной, будто мученицу.
Mr. Garvey, we heard that the woman who got killed got dragged behind a truck and, like, crucified.
Протащили по краске и какому-то навозу, и сбросили с моста.
Dragged through paint and some mystery muck, and dumped off a highway overpass.
Она выглядит так, будто её облили клеем и протащили по блошиному рынку.
She looks like she was dipped in glue and dragged through a flea market.
Невинная женщина, которую Вы убили протащили через туннель и выбросили в Хуаресе.
The innocent woman you killed and dragged through the tunnel and dumped in Juarez.
Ты знаешь, что Гектор был убит Ахиллесом, а его тело протащили вокруг стен Трои?
Did you know Hector was slain by Achilles, his body dragged around the walls of Troy?
Ты хочешь, чтобы нашу семью протащили через грязь в каждой газете и в новостях в стране?
Do you want our family to be dragged through the mud by every newspaper and cable news channel in the country?
Он отверг утверждения полиции, однако, как сообщается, полицейские насильно вывели его из квартиры и протащили по лестничным ступенькам.
According to reports, he denied the police's allegations but the officers dragged him violently out of his flat and down the stairs.
И я пыталась держаться, но я застряла в двери, и они протащили меня, а затем они били меня, а потом выкинули, и.
And I tried to hold on, but I got stuck in the door, and they dragged me for a while, and then they punched me, and then they kicked me, and.
8 июня 1998 года в городе Джаспер, Техас, чернокожего американца Джеймса Берда младшего приковали цепью к задней части грузовика-пикапа и протащили по дороге, в результате чего он скончался.
On 8 June 1998, James Byrd, Jr., a Black man, was chained to the back of a pickup truck and dragged to his death in Jasper, Texas.
Он был ранен выстрелами в голову и грудь, причем израильские солдаты, которые сделали это, не оказали ему никакой медицинской помощи и протащили его тело 250 метров по улицам Хеврона, а голова умирающего неоднократно стукалась о выбоины и камни.
The man was shot in the head and chest by Israeli soldiers, who did not provide him with any medical aid and who proceeded to drag his dying body for 250 metres through the streets of Hebron as his head repeatedly hit curbs and stones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung