Exemplos de uso de "противоположна" em russo com tradução "opposite"

<>
Пассивность, развитию которой способствуют СМИ, полярно противоположна активному участию в общественной жизни, необходимому гражданам демократических стран. The passivity that mass media encourages is the polar opposite of the active engagement that democratic citizens need.
Фигура "Три внутри вниз" противоположна фигуре "Три внутри вверх" и указывает на разворот тренда, происходящий в конце восходящего тренда. The three inside down candlestick pattern is the opposite of the three inside up pattern and indicates a trend reversal found at the end of an uptrend.
Действительность же противоположна: по нескольким причинам экономический рост во втором полугодии 2012 г. будет по-прежнему замедляться и замедлится еще сильнее в 2013 г., приблизившись к «скорости сваливания». The reality is the opposite: for several reasons, growth will slow further in the second half of 2012 and be even lower in 2013 – close to stall speed.
По ширине: при наличии только одного заднего опознавательного знака он должен располагаться с той стороны средней продольной плоскости транспортного средства, которая противоположна направлению движения, предписанному в стране регистрации. In width: If there is only one rear marking plate, it must be on the opposite side of the median longitudinal plane of the vehicle to the direction of traffic prescribed in the country of registration.
Европа страстно желает противоположного сочетания: Europe craves the opposite mix:
К сожалению, произошло прямо противоположное. Unfortunately, the precise opposite happened.
Ультразвуковой звук - это прямо противоположное. Hypersonic sound is exactly the opposite:
Мы же сделали прямо противоположное. And so we did just the opposite.
Теперь кажется, что происходит противоположное. Now, the opposite seems to be happening.
Однако часто происходит прямо противоположное. Frequently, however, just the opposite happens.
В цифровой век верно противоположное: In the digital age, the opposite is true:
Однако я утверждаю прямо противоположное. However, I actually argue exactly the opposite.
На противоположной стороне наш анод. On the opposite side is our anode.
Китай столкнулся с противоположной проблемой. China has the opposite problem.
Предположим, мы торговали противоположную стратегию. Let's say we traded the opposite strategy.
Он бросился в противоположную сторону. But he lunged in the opposite direction.
Модернизация создает прямо противоположные проблемы. Modernization runs into the opposite problems.
А это является противоположным протекционизму. This is the opposite to protectionism.
Экономисты МТИ придерживаются противоположных взглядов: MIT economists tend to espouse the opposite:
Общий маржинальный объем противоположных позиций. Total margin volume of opposite positions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.