Exemplos de uso de "профессиональная этика в сфере финансов" em russo
В сфере финансов мы работаем с тремя основными категориями коэффициентов
in finance we operate with three main categories of ratios
Для обеспечения консультаций по сложным финансовым вопросам и с целью более гибкого подхода к обслуживанию Клиентов физических и юридических лиц, Renesource Capital собрал команду квалифицированных специалистов с большим опытом работы в сфере финансов, инвестиционного банкинга и права.
Renesource Capital has gathered the team of highly qualified specialists with experience of many years in the fields of finances, investment banking and law, which allows us to provide consulting services in complicated financial issues and to ensure flexible approach to services for private and corporate customers.
Укажите Ваши персональные данные, адрес проживания и информацию о Вашем опыте в сфере финансов.
Fill in your personal details, residential address and financial background
В 2013 году EXNESS подписала договор с компанией Trading Central — лидером на рынке консультационных услуг в сфере финансов.
In 2013, EXNESS signed an agreement with Trading Central - the market leader in consulting services in the field of finance.
FBS Holdings Inc. - это международная брокерская компания, предоставляющая услуги в сфере финансов и инвестиций по всему миру.
FBS Holdings Inc. is an international brokerage company providing top quality financial and investment services all over the world.
Тем, кто заинтересован продолжить карьеру в сфере финансов - или карьеру в смежных областях, таких как страхование, бухгалтерский учет, аудит, право или корпоративное управление, - я адресую следующее послание:
To those interested in pursuing careers in finance - or related careers in insurance, accounting, auditing, law, or corporate management - I submit the following address:
Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов.
Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance.
Более того, в последние десятилетия прибыль увеличилась не только за счет зарплат, но также за счет непропорционального роста доходов в сфере финансов, страхования и недвижимости по сравнению с другими секторами.
Moreover, in recent decades, profits have risen not only at the expense of wages, but also with much more accruing to finance, insurance, and real estate compared to other sectors.
До выдвижения Трампа депутаты-республиканцы готовили серию мер, структурированных вокруг идей значительного снижения налогов, широкой дерегуляции (в том числе в сфере финансов и экологии), отмены реформы здравоохранения, проведённой благодаря подписи президента Барака Обамы («Закон о доступной медицине», так называемая система Obamacare).
Before Trump’s rise to prominence, the House Republicans were developing a set of policies structured around deep tax cuts, sweeping deregulation (including for finance and the environment), and repeal of President Barack Obama’s signature health-care reform, the Affordable Care Act (“Obamacare”).
Поэтому Карнофски и Гассенфельд объединились с шестью друзьями, также работавшими в сфере финансов, и разделили между собой благотворительные организации, чтобы выяснить, какие из них можно назвать эффективными.
So Karnofsky and Hassenfeld got together with six friends who also worked in finance and divided up the field to find out which charities could be shown to be effective.
Предполагается, что риск ? это работа венчурных капиталистов и других деятелей в сфере финансов, а не государственных чиновников.
Assuming that risk is the job of venture capitalists and others in finance, not public officials.
Я уже больше четырех лет не работаю в сфере финансов и экономического прогнозирования, но многое из того, чему я научился, в течение 30 лет занимаясь только этим, по-прежнему влияет на мое мировоззрение.
I have been out of the world of international finance and economic forecasting for more than four years, but much of what I learned during my 30 years working full-time in the field still influences how I view the world.
У Японии есть проблемы как на стороне спроса, так и на стороне предложения, а также в реальной экономике и в сфере финансов.
Japan has problems on both the supply and the demand side, and in both the real economy and finance.
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложений, налогов - ждут своего часа.
Several other areas of reform – in finance, labor markets, foreign investment, tax reform – await action.
И я думаю, что то же самое справедливо для чувств человека по отношению к различным решениям в сфере финансов.
My guess is that the same thing is going to be true when humans are perceiving different financial decisions.
Потому что - говорю это как человек, поработавший в сфере финансов, - по меньшей мере 500 миллиардов долларов инвестированы в развивающиеся рынки за последние 10 лет.
Because - and I say this as somebody who worked in finance - 500 billion dollars at least has gone into the emerging markets in the past decade.
Однако стоит отметить один позитивный пример: УВКБ освобождает кандидатов, сдавших НКЭ Организации Объединенных Наций в сфере финансов, от прохождения его собственного тестирования для включения в Международный реестр сотрудников категории специалистов (МРС) и автоматически включает их в реестр УВКБ по разделу должностей, связанных с финансами.
However, it is worth mentioning a positive example: UNHCR exempts those candidates who pass the United Nations NCRE examination in finance from taking its own International Professional Roster (IPR) test, and includes them automatically on the UNHCR roster for finance-related positions.
Собрание Штатов делегирует каждому Комитету полномочия в одной из сфер государственного управления, в частности в сфере финансов, образования, здравоохранения, планирования и землепользования, государственных служб, туризма и т.п.
Each Committee has responsibility, delegated by the States Assembly, for an area of public business, such as finance, education, public health, planning and land use, public services, tourism and so forth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie