Exemples d'utilisation de "прочесать" en russe
Целые армии журналистов и активистов гражданского общества готовы прочесать весь этот регион, как только получат такую возможность.
Armies of journalists and civil society activists are already poised to comb the entire region as soon as they receive access.
Команда саперов ее обезвредила, но мы эвакуируем всех, чтобы еще раз прочесать здание.
Bomb squad got to it in time, but we're clearing the building for another sweep.
Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома.
We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house.
Я прочесал финансы Катлера и в последние 6 месяцев он бронировал регулярные поездки на охоту.
I combed through Cutler's financials, and over the past six months, he's been booking regular hunting trips.
Это было местом первого преступления, так что поверьте, мои парни прочесали здесь все от и до.
This was the first crime scene, so believe me, my guys went over it with a fine-tooth comb.
Значит, мы закрепим все канализационные люки, прочешем все линии из конца в конец.
So we bolt down all the manhole covers, sweep the lines one end to the other.
Everyone прочесали цифровую жизнь доктора Сазерленда мелкой расческой, и что-то очень отвратительное застряло между зубьями.
Everyone went through Dr. Sutherland's digital life with a fine-tooth comb, and something quite noxious stuck in the teeth.
Поэтому, слушатели, прошу вас прочесать чердаки, подвалы, сундуки с приданным, что угодно.
To that end, listeners, please scour your attics, basements, hope chests, whatever.
она может прочесать историю моды, и вытащить оттуда пиджак, который нет необходимости менять ни на йоту, и который будет современным и актуальным сейчас.
that she can root through the history of fashion and pick the one jacket that doesn't need to be changed by one iota, and to be current and to be now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité