Ejemplos del uso de "пункт назначения" en ruso
Наш пункт назначения - новейшая столица Бирмы - Нейпьидо
Our destination, Burma's brand-new capital city, Naypyidaw
Нужно еще немного энергии, чтобы зафиксировать пункт назначения.
A bit more power to lock in the destination.
Найду аэропорт, и может быть просто выберу пункт назначения.
Oh, go find an airport, maybe just pick a destination.
Содержит сообщения, которые не удается доставить в пункт назначения.
Contains messages that can't be routed to their destinations.
Конечно, в слэме перед сценой трудно указать пункт назначения.
Now, of course, in a mosh pit it's hard to specify a destination.
Не думаю, что мы будем счастливы, прибыв в пункт назначения.
I don't think we will be happy to arrive at our destination.
Пункт назначения для каждого получателя указывается с помощью свойства NextHopSolutionKey.
The destination is stamped on every recipient as the NextHopSolutionKey property.
Если сообщение находится в очереди доставки, оно доставляется в пункт назначения.
If the message is in a delivery queue, the message is being delivered to its destination.
Очередь — это временное хранилище сообщений, ожидающих дальнейшей обработки или доставки в пункт назначения.
A queue is a temporary holding location for messages that are waiting to enter the next stage of processing or delivery to a destination.
Если пункт назначения обслуживается соединителем агента доставки, для него также используется очередь доставки.
Non-SMTP destinations also use delivery queues if the destination is serviced by a Delivery Agent connector.
Но пункт назначения пока ещё очень далёк, и по дороге придётся устранить множество противоречий.
But the final destination remains far down the road, with many contradictions to be resolved during the journey.
Очередь содержит сообщения для доставки в удаленный пункт назначения с перенаправлением через определенный сайт Active Directory.
The queue holds messages for delivery to a remote destination, and the routing topology requires the message to be routed through a specific Active Directory site.
Послушайте, мадам, мы вас доставили в пункт назначения, мы сняли оплату с вашей карты, все - кино закончилось.
Look, lady, we dropped you off at your destination, we charged your card, end of story.
Представляет результаты классификации сообщения и способ передачи сообщения в конечный пункт назначения или на следующий транзитный участок.
Represents the results of the categorization of the message, and how the Transport service intends to transmit the message to the next hop, which could be the ultimate destination of the message, or an intermediate hop along the way.
Или нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) на карте и нажмите кнопку Добавить пункт назначения.
Or, press and hold (or right-click) on the map, and select Add destination from there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad