Exemplos de uso de "пункте" em russo com tradução "clause"
Traduções:
todos23190
paragraph15324
item4197
point2385
clause331
count97
station82
outras traduções774
«Sell Limit» — имеет значение, определенное в пункте 5.1.
"Sell Limit" shall have the meaning given in clause 5.1.
«Buy Stop» — имеет значение, определенное в пункте 5.1.
"Buy Stop" shall have the meaning given in clause 5.1.
«Buy Limit» — имеет значение, определенное в пункте 5.1.
"Buy Limit" shall have the meaning given in clause 5.1.
«Sell Stop» — имеет значение, определенное в пункте 5.1.
"Sell Stop" shall have the meaning given in clause 5.1.
«Take Profit» — имеет значение, определенное в пункте 5.2.
"Take Profit" shall have the meaning given in clause 5.2.
«Stop Loss» — имеет значение, определенное в пункте 5.2.
"Stop Loss" shall have the meaning given in clause 5.2.
Событие дестабилизации — определение этому термину дано в пункте 10.1.
Disruption Event is defined in clause 10.1.
«If-Done Order» — имеет значение, определенное в пункте 5.2.
"If-Done Order" shall have the meaning given in clause 5.2.
Сорванный день — определение этому термину дано в пункте 10.2.
Disrupted Day is defined in clause 10.2.
Продление срока — определение этому термину дано в пункте 9.29.
Roll Over is defined in clause 9.30.
Явная ошибка — определение этому термину дано в пункте 9.22.
Manifest Error is defined in clause 9.22.
«Сервис» — имеет значение, определенное в пункте 1.1 настоящего Регламента.
"Service" shall have the meaning specified in clause 1.1 of these Regulations.
Мы можем реализовывать наши права, указанные в пункте 14.1, если:
We may exercise our rights in clause 14.1 if:
(г) ваши обязательства в отношении Платформы «Пепперстоун», указанные в пункте 23;
(d) your obligations in relation to the Pepperstone Platform in clause 23;
Событие непреодолимой силы — определение этому термину дано в пункте 18.2.
Force Majeure Event is defined in clause 18.2.
1.8. В пункте 17 определены термины, используемые в настоящем Соглашении.
1.8. The terms used in this Agreement are defined in Clause 17.
Совместный счет имеет значение, предусмотренное для этого термина в пункте 3.2.
Joint Account has the meaning given to it in clause 3.2.
Содержащаяся в пункте 5 формулировка «без ущерба для» обеспечивает дальнейшее разъяснение этого вопроса.
The “without prejudice” clause in paragraph 5 further clarified that point.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie