Exemplos de uso de "пункте" em russo com tradução "point"

<>
Сегодня мир стоит на другом поворотном пункте. Today the world is at another turning point.
Мы их поймаем, если они перейдут границу в пункте пересечения. Now, we'll catch them if they cross through a border cross point.
По причинам, указанным в пункте 20 выше, никаких внутренних мер не принималось. For the reasons explained under point 20 above, no domestic measures have been adopted.
Информацию об организованных программах подготовки, связанных с реализацией стратегии, см. в пункте 11. For organized training programmes related to strategy implementation, see Point 11.
Запасы в Кушинге, пункте поставки контракта WTI, возросли на 2.4 млн. баррелей. Stocks at Cushing, the delivery point for WTI contract, increased by 2.4 million barrels.
В пункте 10 включить " 1 " после " м3/ч " и заменить " " на " или см. In point 10, insert " 1 " after " m3/h " and replace " " by " or see loading instructions 1 ".
По причинам, указанным в пункте 15 выше, в Сан-Марино отсутствуют органы, выдающие визы. For the reasons explained under point 15 above San Marino has no visa-issuing authorities.
Все, о чем говорилось в пункте 8, конечно, требуется для развития управленческой команды «вглубь». Those matters discussed in Point 8 are, of course, needed for development of proper management in depth.
В рамках Восточноевропейского сообщества действует единый административный документ (ЕАД), который составляется в пункте первого ввоза. Under the East African Community, there is a Single Administrative Document (SAD) filed from the point of first entry.
Допуски в пункте назначения: В стандарте излагаются требования, предъявляемые к качеству продуктов в пунктах экспортного контроля. Destination tolerances: The Standard describes quality standards for the produce at the export control point.
На сегодняшний день технические средства и справочные пособия имеются в необходимом количестве в каждом пункте пропуска. Today, the equipment and handbook are available in the necessary quantities at every crossing point.
печать компетентного органа или уполномоченного учреждения, упомянутые в пункте 9 свидетельства, проставляется в виде рельефного оттиска; The stamp of the competent authority or authorized body, indicated in point 9 of the certificate, shall be relief impress;
Мне нужны 16 солдат, продвигающихся на юг, пока мы не встретимся в пункте А вот здесь. I need 16 soldiers advancing towards the south while we rendezvous at the Alpha point here.
На пункте пересечения границы в Эль-Ка Группа не заметила никаких изменений по сравнению с прошлым годом. The Team saw no changes at the Kaa border crossing point from one year earlier.
печать компетентного или уполномоченного органа, указанного в пункте 9 свидетельства, должна быть проставлена в виде рельефного оттиска; The stamp of the competent authority or authorized body, indicated in point 9 of the certificate, will be relief impress;
Определяя, по сути дела, значение самоопределения для коренных народов, Декларация в пункте 46 (1) подчеркнула следующий момент: While thus essentially defining the meaning of self-determination for indigenous peoples, the point was underlined in article 46 (1) that:
Это имеет особо важное значение с учетом масштабов операций и проверок, которые могут производиться в пограничном пункте. This is particularly essential given the range of operations and checks which can take place at one border-point.
Он принимает значения между 0 и 1 и просто показывает, на каком пункте дневного диапазона расположена цена закрытия. It takes values between 0 and 1 and simply indicates at which point along the day’s range the closing price is located.
2 ноября 24 человека предприняли попытку перейти границу из Косово в Албанию в пункте пересечения границы «Морина южная». On 2 November, 24 people attempted to cross the border from Kosovo into Albania at the Morina South crossing point.
Цены в придорожном магазинчике-кафе на пункте пропуска "Новоазовск" растут с каждым днем, как и очередь из фур. Prices at the roadside store-cafe at the "Novoazovsk" entry point rise each day just like the line of trucks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.