Exemplos de uso de "пустой человек" em russo
Из-за того, что я не могу ненавидеть этого пустого человека, я самый настоящий пустой человек.
Because I cannot hate that shallow person, I'm the real shallow person.
Пустой, мелкий человек, это не имеет значения.
A paltry, foppish man of no consequence, who's better dead.
Вы также получите пустой результат, если человек отозвал разрешения для платформы на Facebook.
You will also receive an empty result if a person has revoked platform permissions on Facebook.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
In one dilemma, you are standing by a railroad track when you notice that a trolley, with no one aboard, is heading for a group of five people.
Однако, зачем взрослый человек предстаёт пред вами с пустой оправой на лице?
Now why would a grown man appear before you wearing empty frames on his face?
Однажды я видел, как человек вынул маленькую рыбку из ведра и насадил ее, все еще извивающуюся, на пустой крючок, чтобы использовать как приманку.
Once I saw a man take a small fish out of a bucket and impale it, still wriggling, on an empty hook to use as bait.
В принципе, пустой и циничный жест, который почти наверняка приведет к очередному «ложному» повышению цены, которое долго не продержится.
A largely empty and cynical gesture that will almost certainly result in another "head-fake" price increase that won't last.
То, что я увидел, было настолько отвратительно, настолько полно абсурдных клише и пустой болтовни, что несколько раз мне пришлось проверить, не попали ли в мой телевизор каким-то чудом пародии из The Onion. Получасовой выпуск новостей на телеканале CBS был самым ужасным, неумело и лениво сделанным примером журналистской работы, с которым мне когда-либо приходилось встречаться.
The “coverage’ was so shockingly awful, so full of absurd cliches and meaningless blabbering, there were several times that I got up to check I hadn’t somehow started watching video clips from The Onion: that half hour of CBS news was one of the most appallingly amateurish and half-assed telecasts I can ever remember seeing.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
You are the only man in the world that I can call my friend.
Это могло бы быть пустой спекуляцией, если бы не рассуждения о грядущей войне, звучащие в Израиле.
All of this could be dismissed as speculative except for the fact that a case for a war with Hezbollah has been made in Israel for the past few months.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie