Exemplos de uso de "пятерке" em russo
И британское правительство настоятельно рекомендует: "Вы должны быть в пятерке лучших".
And the British government saying, "You need to be in the top five."
Ну, раковина засорилась, но теперь это даже не в пятерке проблем.
Well, it was a clogged sink, but that's not even in the top five anymore.
Мать чуть не умерла, когда узнала, что мы больше не в большой пятерке.
My mother nearly died when she found out we were out of the top five.
О, ты слышал о нашем храбреце, Пятерке, который взорвал себя в коридоре Галактики?
Oh, did you happen to hear about the courageous Five that wore an explosive vest into the corridors of Galactica recently?
В нижней пятерке стран из индекса McKinsey средний уровень проникновения Интернета в 2013 году составлял всего 15%.
In the bottom five countries in the McKinsey index, the average Internet penetration rate was only 15% in 2013.
По Турции, Бразилии, Индонезии, Индии и Южной Африке – так называемой «Хрупкой Пятерке» - эта ситуация ударила особенно сильно.
Turkey, Brazil, Indonesia, India, and South Africa – dubbed the “Fragile Five” – were hit particularly hard.
Для сравнения, они потратили $3,2 млрд ОПР в Сирии, Афганистане, Сомали, Южном Судане и Судане – пятерке стран, из которых бежали эти просители убежища.
By comparison, they spent $3.2 billion of ODA in Syria, Afghanistan, Somalia, South Sudan, and Sudan – the top five countries from which those asylum-seekers had fled.
ОЗРР внес изменения в Органический закон № 5 от 19 июня 1985 года об общем порядке выборов, предусмотрев, что в списки кандидатов в Конгресс депутатов, муниципальные собрания, Европейский парламент и законодательные собрания Автономных сообществ должно включаться сбалансированное число женщин и мужчин, с тем чтобы в каждой пятерке кандидатов число лиц каждого пола составляло не менее 40 процентов.
Organic Law 5/1985 of 19 June, on the General Elections System, is amended to require that the list of candidates for elections to the Congress of Deputies, Municipal Councils, European Parliament and Legislative Assemblies of the Autonomous Communities must have a balanced gender composition, with each sex accounting for at least 40 % of names, for every five names in the list.
Он вырисовывал пятерку на посадочной полосе в аэропорту.
And he was at the airport doing five in a 15-mile-an-hour zone.
А сейчас назовите карту, совсем отличающуюся от пятерки крести.
And now a card with a contrast of five of clubs.
Я быстро обвел пятерку, но там осталась небольшая черточка.
I quickly circled the five, but that slight mark remains.
Первую пятерку составляют США, Германия, Южная Корея, Япония и Испания.
The top five countries are the United States, Germany, South Korea, Japan, and Spain.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie