Beispiele für die Verwendung von "раз больше" im Russischen
Это в несколько сотен раз больше, чем умирают от терроризма.
That is several hundred times more than die from terrorism.
А солнечного света имеется в 10 тысяч раз больше, чем нам надо.
And there is 10 thousand times more sunlight than we need.
Нам нужно во много раз больше альтернативной энергии, чем производится в настоящее время.
We need many, many times more non-carbon-based energy than is currently produced.
Данные показывают, что у насильственных преступников показатели в восемь раз больше показателей других.
Data indicates that the violent criminals in the group are 8 times more likely to have terminated signals.
У нас есть в 10 000 раз больше этого спектра, подходящего для нашего использования.
We have 10,000 times more of that spectrum, which is there for us to use.
"Экспатрианту" могут платить в десять раз больше, чем местном штату за ту же работу.
An "expatriate" may be paid ten times more than local staff for the same job.
Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме.
Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters.
Итак, бактериальных клеток в 10 раз больше, чем человеческих клеток в одном человеческом существе.
So, 10 times more bacterial cells than human cells on a human being.
Правительство США тратит на жесткую военную силу в 450 раз больше, чем на мягкую силу.
The US government spends 450 times more on hard military power than on soft power.
Но в конфликтах в Африке погибает в сотни раз больше людей, чем на Ближнем Востоке.
There are a hundred times more people who die in a conflict in Africa than in the Middle East.
А разве не большая трусость забрасывать беззащитные деревни напалмом, который убивает в тысячи раз больше?
Isn't it even more cowardly to attack defenseless villages with napalm bombs that kill many thousands of times more?
Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше.
The wider world also counts the Iraqis who get killed daily, perhaps 20 times more.
Требования к некоторым устьям в 50 - 100 раз больше количества воды, которое действительно есть в реке.
Some of these creeks have claims for 50 to 100 times more water than is actually in the stream.
Лучшие из сегодняшних компьютеров несравнимо расточительнее: как правило, они потребляют и рассеивают в миллион раз больше энергии.
The best computers today are far, far more wasteful of energy than that, typically consuming and dissipating more than a million times more.
Защита длинной границы Израиля была невозможна — это потребовало бы в двадцать раз больше войск, чем располагал Израиль.
Guarding Israel’s elongated borders would have required 20 times more troops than Israel had.
Saavn: на 65% выше вовлеченность, в 3 раза больше перепостов, в 15 раз больше посетителей с Facebook.
Saavn — 65% higher engagement, 3 times more shares, 15 times more visitors from Facebook.
В настоящее время европейцы и азиаты платят за свой природный газ в 4-6 раз больше, чем американцы.
Already, Europeans and Asians pay 4-6 times more for their natural gas than Americans do.
Подобным же образом, директоры американских корпораций и их приближённые зарабатывают сегодня в десятки раз больше, чем поколение назад.
Likewise, America's corporate CEO's and their near-peers earn ten times more today than they did a generation ago.
Каждое число приблизительно в 1,618 раз больше предыдущего, а каждое предыдущее составляет приблизительно 0,618 от следующего.
Each number is approximately 1.618 times more than the preceding one, and each number makes approximately 0.618 of the successive one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung