Beispiele für die Verwendung von "разберемся" im Russischen

<>
Со временем мы разберемся с твоими проблемами с Магистром. We'll deal with your Magister problem in time.
Значит пока мы не разберемся со Слэйдом, уходим в режим радиотишины. So until Slade's been dealt with, it's got to be radio silence between us.
Мы бы могли сказать, окей, разберемся - те технологии, с которыми мы не можем справиться, те окружения, которые сложны - избавимся от них или сделаем лучше, и станем наконец теми самыми высокоразвитыми существами, которыми мы себя и считаем. We'd actually just say, okay, let's figure out the kinds of technologies we can't deal with, the kinds of environments that are bad - get rid of those, design things better, and we should be the noble species that we expect ourselves to be.
Как человек, который имел некоторое отношение к политике, я понимаю стратегию правительства сегодня: создать угрозу крайнюю, прежде всего через незримую связь с фашистскими организациями, а затем заявить гражданам: “Вы же сами с этой угрозой не справитесь, поэтому доверьте это нам, мы с ней как-нибудь разберемся”. As someone with some background in politics, I understand the strategy of today’s government: create an extreme threat, first and foremost through shadowy associations with fascist organizations, and then say to citizens, “You can’t deal with this threat on your own, so you should trust us to figure out what to do with it.”
Разберитесь с сегментацией базы клиентов. Understand your segmented customer base.
Разберись с этим, Христа ради. Deal with it, for Christ sakes.
Я сложу аптечку первой помощи и разберусь с керосиновыми лампами. I could put together a first-aid kit and sort out some Tilley lamps.
И, похоже, что я разобралась с этим. And I kind of got a handle on it.
Давайте в этом разберёмся подробнее. Let's understand, because we lack context.
Я разберусь с этим, Толстушка. I'll deal with this one, Chubs.
Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться. It's one of Clover's little pets, I said I'd help sort out.
Итак, как же нам в этом разобраться? Okay, so how do we understand this?
Я только с водостоком разберусь. I'm just going to go and deal with that guttering.
Посиди здесь тихонько, а мамочка пока разберется тут с делами, хорошо? OK, you sit here quietly while Mummy gets sorted out, all right?
Лучший способ разобраться, как работает анимация, — поэкспериментировать самостоятельно. The best way to understand animations is to experiment on your own.
Ты можешь с этим разобраться? Can you deal with it?
Чтобы я мог быстро пробежаться с пылесосом и разобраться с мусором! Just so I can do a quick run round with the Hoover and sort out the recycling!
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают. You can understand exactly what the benefits are.
Я разберусь с Мерлином и этим забиякой. I'll deal with Merlin and this hothead.
Что если нам сменить частоту на седьмой канал, пока не разберёмся с помехами? How about we all switch over to channel seven until we get this sorted out?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.