Exemplos de uso de "разбираться" em russo
Traduções:
todos146
understand46
deal32
sort out4
get settled2
have an eye for1
get right1
outras traduções60
Буду разбираться с шухером, который подняла твой лейтенант.
I'm gonna try to put out some fire that your lieutenant started.
Достаточно, чтоб разбираться, что эти кроссовки тоже подделка.
A week is long enough to know that them sneakers is fake as hell.
К счастью, существуют суды, чтобы разбираться с этим делом.
Fortunately, there are courts to handle this matter.
Второй административный помощник должен уметь хорошо разбираться в людях.
A second administrative assistant has to be a pretty good judge of character.
Я еще только учусь разбираться во всех этих шмотках.
You know, I'm still learning about this stuff and.
Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке.
The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum.
Я буду разбираться с цифрами и вернусь еще за этим.
I will crunch the numbers and get back to you on that.
Он разозлился, приехал разбираться, поэтому я схватила подсвечник и замахнулась.
He flipped out, he came charging at me, so I picked up the candlestick, and I swung it at him.
Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings.
Лучше я заменю адвоката, чем вы будете разбираться в деле повторно.
I either replace counsel or you need to call a mistrial.
Мы что, должны разбираться в деле 25-летней давности до завтрака?
Do we have to solve a 25-year-old case before breakfast?
Она подлизывается к тебе и вынуждает разбираться за неё с её проблемами.
She's sucking up to you and making me pick up the slack.
В идеальном мире журналисты должны разбираться в нюансах новостей, которые они освещают.
In an ideal world, journalists would be educated in the nuances of the beats they cover.
Их недовольство – это проблема, с которой должны разбираться психиатры, а не экономисты.
Their discontent is a matter for psychiatrists, not economists.
А кто тогда будет разбираться с выписками с ее банковского и кредитного счета?
Then who is going to go through her bank and credit card statements?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie