Exemples d'utilisation de "разбойника" en russe

<>
Я была не что иное, как слепая помощница разбойника, убийцы старой моей благодетельницы! I had been nothing but the blind tool of a robber, of the murderer of my aged benefactress!
Они выглядят как маленькие разбойники. They look like little robbers.
Как он преуспевал как разбойник? How did he get on as a highwayman?
Бела, разбойники вот так двери открывают? Bela, do rogues open doors?
Мне еще нужно дочитать "Разбойников". I have to finish "Robbers".
Нет-нет-нет, я не разбойник. No, I'm not a highwayman, just a nuisance.
Он дерзкий разбойник с хорошим меч рука и скользкий язык. He is a cheeky rogue with a good sword arm and a slippery tongue.
Пора перестать играть в разбойников и солдат. It's not good for you to run around playing robbers and soldiers.
Я разбойник с большой дороги, мадам. I am a highwayman, madam.
Как тебе нравятся игры в полицейских и разбойников? How do you like playing cops and robbers?
Такая ночь самое время для разбойников. Oh, to be a highwayman on a night like this.
Разве что детишки играют в жандармов и разбойников. Maybe children playing cops and robbers.
Они принимают насильников, карманников, разбойников, убийц. They've got rapers, pickpockets, highwaymen - murderers.
Проблема с трубами в "Грязном разбойнике" становится все хуже. The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse.
Как думаешь, а на нас нападут разбойники? Hey, do you think we'll be robbed by some highwaymen?
Ты что, не играл в детсве в казаков разбойников? As a little kid, didn't you dress up and play cops and robbers?
Разбойник, который не умеет говорить "Кошелёк или жизнь". A highwayman that can't say "Stand and deliver".
Ты принимаешь ставки, ты разбойник, ты боец, но ты не дурак. Thomas, you're a bookmaker, a robber, a fighting man, you're not a fool.
Средневековый разбойник, по крайней мере, грабил богатых и раздавал награбленное бедным; нынешняя международная экономическая система отбирает средства у бедных и отдает их богатым с помощью негативных потоков ресурсов, низких цен на сырьевые товары, плохого доступа к рынкам и подобных ухищрений. The medieval highwayman at least took from the rich and gave to the poor; the present international economic system takes from the poor and gives to the rich through negative resource flows, low commodity prices, poor market access and the like.
Когда вы находите время на то, чтобы играть в полицейских и разбойников? When do you find time to play cops and robbers?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !