Sentence examples of "разветвление линии на два направления" in Russian
Использование трансграничного горизонта можно разбить на два направления, поскольку водоносный горизонт состоит из геологической породы и содержащихся в ней вод.
Utilization of the aquifer can be divided into two categories, as the aquifer consists of the geological formation and the waters contained in it.
Работа в общинах, проводимая евангелическо-лютеранской церковью Финляндии, может быть разделена на два направления: оказание поддержки иммигрантам и оказание поддержки беженцам.
The church community work carried out by the Evangelic Lutheran Church of Finland can be divided into support provided to immigrants and support provided to refugees.
Что очевидно из этих случаев, так это то, что развитие активизирует два направления, которые Фукуяма идентифицирует как формирующие направление истории:
What is obvious from these cases is that development activates the two channels that Fukuyama identifies as shaping the direction of history:
Однако Ма не рассматривает эти два направления как взаимоисключающие.
Understandably, the opposition Democratic Progressive Party (DPP) has taken the stand that Taiwan should seek closer ties with ASEAN countries rather than depend too much on Mainland China, but Ma does not see the two efforts as being mutually exclusive.
•… ручка не должна опускаться ниже правой части чашки. Входить в рынок можно в точке пробоя трендовой линии на ручке.
•… the handle should not pull back more than the right side of the cup and traders can enter on a trend line break of the handle.
Если эти мужланы пойдут по моим следам, то у них будет два направления, оба неправильных, потому что я здесь, в тепле и уюте.
If those yokels follow my tracks they'll go in two directions, both of which are wrong since I'm here, cosy and warm.
Из вкладки "Уровни" в окне индикатора можно выставлять горизонтальные линии на любом уровне.
Horizontal lines at any level can be set from the "Levels" tab in the indicator window.
Из-за происшествия нас задержали на два часа.
We were held up for two hours on account of the accident.
Читатели любят индивидуальный подход, поэтому мы закрываем два направления.
Readers love the personal touch, and so we're doing away with two sections.
В таком случае, USDJPY может откатиться к краткосрочной бычьей тренд линии на отметке 119.70 или 100-дневному MA около 118.00.
In that case, USDJPY could pullback to its near-term bullish trend line at 119.70 or the 100-day MA near 118.00.
Однако в исследовании не учитываются потенциальные выгоды от применения инсектицидных москитных сеток в качестве инструмента борьбы с малярией, что исключает возможность сравнения отдачи от инвестиций в эти два направления.
But the study didn’t cover the potential benefits of employing insecticide-treated nets as a tool for fighting malaria, ruling out a comparison of the two investments’ returns.
22. Режим рисования линий: рисовать данные как линии на диаграмме.
22. Lines Mode: sets the chart to draw data as lines.
Он старше меня на два года, но ниже меня ростом.
He is older than I by two years, but less tall than I.
Что очевидно из этих случаев, так это то, что развитие активизирует два направления, которые Фукуяма идентифицирует как формирующие направление истории: совокупные технологические и экономические перемены и стремление к признанию.
What is obvious from these cases is that development activates the two channels that Fukuyama identifies as shaping the direction of history: cumulative economic and technological change and the desire for recognition.
• Показать разделители периодов: показывать разделители периодов (например, дни) как вертикальные линии на диаграмме.
• Show Period Separators: shows period separators (for example, days) as vertical lines on the chart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert