Exemplos de uso de "развлекаться" em russo
Я люблю, то что Лейлей говорит, что нет лучше способа помочь тем, кто очень страдает на физической плоскости или на других плоскостьях, чем дать им веселиться, делать все развлекаясь.
I love that Leilei said that the way of helping those who are suffering badly on the physical plane or on other planes is having a good time, doing it by having a good time.
Слухи о твоей жене, Аллегре, развлекающейся с поразительно мужеподобной служанкой.
The rumors of your own wife, Allegra, dallying with a strikingly mannish maidservant.
Развлекайтесь с моей любовницей, но троньте мою жену - и я превращусь в тигра!
One can dally with my mistress, but touch my wife and I turn into a tiger!
Кажется логичным, что для восстановления баланса отношений, тебе следует найти другого мужчину и развлечься с ним.
It seems only logical that to restore balance to the relationship, you should find another man and dally with him.
Ну а я, наверное, могу развлекаться поеданием сырого теста.
I might have gone with eating raw cookie dough.
Ну, он может показать как развлекаться, но платить придется тебе.
Well, he'll show you a good time, but you'll have to pick up the bill.
Я думаю, женщина потеряет очарование, если начнёт развлекаться с мужчинами.
I think a woman loses her charm if she starts to fool around with men.
Возьми урок у старой парижанки, она расскажет, как нужно развлекаться.
Take a lesson from this old Parisienne and the finest entertainment she has known.
Люди ценят их за возможность быть на связи, общаться, развлекаться, взаимодействовать.
What people value about it is the connectivity, interaction, communication, and diversion that it enables.
Ты не хочешь ходить на занятия, ты хочешь просто развлекаться в лаборатории?
You don't want to go to classes, you just want to play in a lab?
Я могу добавить, что принцесса будет развлекаться, проживая свою жизнь во сне.
I could say that the princess could play hooky, and live her life in a dream.
Я знаю, что мы должны были развлекаться, но папе позвонили с работы.
I know we're supposed to go trick-or-treating, but Daddy just got called to work.
Моя сестра не только усердно работает в туре, она любит хорошо развлекаться.
My sister, not only does she work hard on tour, she likes to play hard on tour.
Kinect дает возможность играть и развлекаться совершенно по-новому — без использования геймпада.
Kinect brings games and entertainment to life in extraordinary new ways without using a controller.
– Разрушается способность выстраивать социальные связи, трудиться, развлекаться, сохранять работу, получать от жизни удовольствие».
“It destroys one’s capacity to relate socially, to work, to play, to hold a job or enjoy life.”
И пока ты отвлекаешь ботаников и толстушек, я буду развлекаться в VIP комнате.
And while you're distracting the nerds and fatties, I'll be in the VlP room getting it in.
Он будет развлекаться по полной, а она будет думать, что является курицей, клюющей зерно.
He could be having the time of his life while she thinks she's a chicken pecking for corn.
Теперь можно развлекаться, например, сесть тебе на плечи, надеть пальто и проходить на американские горки.
Now I can do fun things like get on your shoulders and wear a trench coat and be tall enough to ride roller coasters.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie