Exemplos de uso de "развязыванию" em russo

<>
Traduções: todos16 unleashing11 outras traduções5
Эта не та культура, которая призывает к развязыванию войн. This is not a culture itching for war.
Он призвал все активные стороны не делать дальнейших шагов к развязыванию войны, проявлять сдержанность и стремиться к справедливости, а не мести. He called for all actors to step away from the brink of war, to exercise restraint and to seek justice, rather than revenge.
Они нацелены на то, чтобы уменьшить опасность неправильного понимания или неправильной оценки военной деятельности, способствовать предотвращению военной конфронтации, а также тайной подготовки к развязыванию вооруженного конфликта, уменьшить опасность внезапных нападений и возникновения войны в результате случайности. Their objectives are to reduce the dangers of misunderstanding or miscalculation of military activities, to help prevent military confrontation as well as covert preparations for the commencement of armed conflict, to reduce the risk of surprise attacks and of the outbreak of war by accident.
Размещение вооружений в космическом пространстве может вызвать ряд самых серьезных последствий и привести к нарушению стратегического равновесия силы и стабильности, подрыву международной и национальной безопасности, нанесению ущерба существующим договорам по контролю над вооружениями, в особенности соглашениям, связанным с ядерным оружием и ракетами, а также к развязыванию гонки вооружений. The deployment of weapons in outer space would result in a series of grave repercussions, destroying strategic balances of power and stability, undermining international and national security, damaging existing arms control treaties, particularly agreements related to nuclear weapons and missiles, and triggering an arms race.
Конечными целями режима контроля над вооружениями и мер укрепления доверия и безопасности должны быть предотвращение конфликтов посредством уменьшения опасности неправильного понимания или неправильной оценки военной деятельности других сторон; принятие мер, затрудняющих возможность тайной подготовки к развязыванию военных действий; уменьшение опасности внезапного нападения и снижение риска возникновения вооруженного конфликта в результате случайности. The ultimate goal of any system of arms control or confidence- and security-building measures should be to prevent conflicts by reducing the dangers of misunderstanding or miscalculation of military activities of other countries; taking steps to impede covert military preparations; reducing the risk of surprise attacks; and reducing the risk of the outbreak of war by accident.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.