Exemplos de uso de "разговорами" em russo com tradução "talking"
Traduções:
todos980
conversation429
talk376
talking142
speaking17
speech5
conversing1
outras traduções10
Ты же не собираешься испортить превосходный перекус разговорами о клопах, не так ли?
You're not gonna ruin a perfectly good snack by talking about bedbugs, are you?
Я звонила в парадную дверь, занимала их разговорами, пока он залезал и переворачивал всё вверх дном.
I'd call in at the front door, keep them talking, while he'd slip in and turn the place over.
Попытки запутывания ситуации - разговорами об "экономическом мире" или настаивании на том, чтобы арабы признали иудейскую основу государства Израиль - не должны допускаться, чтобы не сорвать процесс завершения незаконной оккупации.
Attempts at obfuscation - whether by talking about an "economic peace," or insisting that Arabs recognize the Jewishness of the state of Israel - should not be allowed to derail the goal of ending the inadmissible occupation.
Они не накрывают стол сразу для всей семьи, когда, за разговорами, поедается безграничное количество пищи. Вместо этого они сервируют еду за стойкой и только затем подают ее к столу.
Instead of serving family style, where you can sort of mindlessly eat as you're talking, they serve at the counter, put the food away, and then bring it to the table.
Мы все можем оставлять телевизор в покое большее количество часов в день и проводить это время за чтением книг, за разговорами друг с другом, и восстанавливать основы собственного здоровья и общественного доверия.
We can all leave the TV off more hours per day and spend that time reading, talking with each other, and rebuilding the bases of personal health and social trust.
Они звонят мне, взбежав по лестнице, и мы проводим долгие пьяные дни за разговорами, но, кажется, я никогда не вылезу из этого кресла и никогда даже не залезу в восхитительную тёплую ванну с книжками.
They call to me dashing up the stairs, and we have long, drunken days talking, but I never seem to get out of that chair and never even take another delightful warm bath reading books.
Они подпитывают свои цели правдоподобно звучащими аргументами, разговорами, а также предложениями, после которых вклады кампаний или суперкомитета по политической активности “super-PAC” находят свой путь к политикам, чья политика воздает должное отдельным или организованным интересам, даже если они очень плохи для аморфных и неорганизованных потребителей Америки.
They ply their targets with plausible-sounding arguments, talking points, and suggestions that campaign or “super-PAC” contributions will find their way to politicians whose policies reward discrete, organized interests, even if they are very bad for America’s amorphous and unorganized consumers.
Необходимо, чтобы международное сообщество приняло меры, а не занималось разговорами, с тем чтобы остановить и обратить вспять строительство разделительной стены; положить конец расширению поселений; добиться справедливого и прочного урегулирования вопроса о палестинских беженцах; прекратить проведение политики блокады и экономических ограничений, в результате которых палестинцы все в большей мере зависят от Израиля в отношении продовольствия и воды; и прекратить аннексию палестинских земель.
It was essential for the international community to take action — rather than just talking — to halt and reverse the construction of the separation wall; put an end to the expansion of settlements; reach a just and lasting settlement of the Palestine refugee question; end the closure policy and the economic restrictions that were making Palestinians increasingly dependent on Israel for food and water; and stop the annexation of Palestinian lands.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie