Exemplos de uso de "различающимися" em russo com tradução "differ"

<>
Детали различаются, но идея та же: The details differ, but the idea is the same:
Эти предметы ручной работы различаются качеством. These hand-made articles differ in quality.
Вердикты по поводу Мао очень различаются. Verdicts on Mao differ wildly.
Валюта накладной и валюта компании различаются. The invoice currency and the company currency differ.
Привычки питания различаются в разных странах. Eating habits differ from country to country.
Если они различаются, процесс синхронизации будет неудачным. If they differ, the synchronization process will be unsuccessful.
Ограничения таблиц и ограничения выражений различаются способом построения. Table constraints and expression constraints differ in the way the constraints are built.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом. The two men differ in temperament as well as experience.
Тип заказа будет различаться, в зависимости от его происхождения. The order type will differ, depending on its origin.
Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются. Laws on free speech differ somewhat from country to country.
Если коды валют различаются, выполняется пересчет по валютному курсу. If the currency codes differ, currency exchange rate calculations are performed.
Возраст надомных работников различается в зависимости от категории надомной работы. The ages of homeworkers differ depending upon the category of homeworker.
Мнение людей по вопросу этичности эвтаназии как явления могут различаться. People may differ about the ethics of euthanasia itself.
Информация, указанная в этой форме, различается в зависимости от типа проекта. The information that is entered in this form differs depending on the project type.
Характер этих торговых отношений существенно различается от одной страны к другой. The nature of that trading relationship differs substantially from country to country.
Все эти версии различаются в акцентах, но не противоречат друг другу. These accounts differ in emphasis, but they are not contradictory.
Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету. They differ by size, shape, and sometimes even color.
Обратите внимание, что правила в отношении общественного достояния различаются в разных странах. Keep in mind that the rules for public domain differ in other countries.
Трудности южной Европы хорошо известны, но они принципиально различаются в разных странах. The difficulties in southern Europe are well known, but they differ fundamentally from country to country.
Проявления и причины бедности различаются, однако унижение, которым она сопровождается, является универсальным. While the manifestations and causes of poverty differ, the humiliation that accompanies it is universal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.