Exemplos de uso de "размышляю" em russo
Traduções:
todos119
reflect41
wonder29
brood8
reason7
meditate6
speculate5
muse5
deliberate4
ruminate3
cogitate2
pore1
agonize1
outras traduções7
МЕХИКО - Пока я размышляю о моей тревожной стране, слова песни Брюса Спрингстина приходит на ум:
Mexico City - As I reflect on my troubled country, the lyrics of a Bruce Springsteen song come to mind:
Я все еще размышляю над этим, когда просыпаюсь в 3 утра - интересно, стоило ли оно того?
I still chew it over, when I'm lying awake at 3 am, wondering was it worth it?
Пока я размышляю о моей тревожной стране, слова песни Брюса Спрингстина приходит на ум: “Мы далеко-далеко от дома.
As I reflect on my troubled country, the lyrics of a Bruce Springsteen song come to mind: “We are far, far away from home.
С тех пор, как я стала изучать мемы, я уже давно размышляю о существовании разницы между мемами, которые мы копируем, например, то, что мы говорим друг другу, жесты, которые мы копируем, все, что мы делаем, и новыми технологиями?
I've been wondering for a long time, since I've been thinking about memes a lot, is there a difference between the memes that we copy - the words we speak to each other, the gestures we copy, the human things - and all these technological things around us?
И поэтому, когда я возвращаюсьиз этих поездок и размышляю о производстве, пока лечу домой, я думаю: "Мы пытаемся доставить людям презервативы или вакцины", знаете, успех "Коки" останавливает и заставляет удивиться: как это они могут доставить "Коку" в эти отдаленные места?
And so when I come back from these trips, and I'm thinking about development, and I'm flying home and I'm thinking, "We're trying to deliver condoms to people or vaccinations," you know, Coke's success kind of stops and makes you wonder: how is it that they can get Coke to these far-flung places?
Мы довольно долго размышляли: как она там оказалась?
And we started to wonder for a long time, how did it all get down there?
Я видел, как собаки размышляют над своими проблемами.
I have seen dogs reason their way out of problems.
Слишком рано размышлять, сможет ли Германия нарушить эту модель и полностью изменить данную тенденцию.
It is too early to speculate whether Germany will be able to break this pattern and reverse that trend.
Также размышлял про половое развитие млекопитающих.
Maybe even deliberated gonadal growth in mammals.
Они обнаруживают, что могут жить текущим моментом без необходимости размышлять о прошлом или беспокоиться о будущем.
They find that they can stay in touch with the present moment without having to ruminate about the past or worry about the future.
Интерес к загадочным принципам финансов всегда был склонностью, присущей людям, любящим размышлять над числовыми таблицами и изучать математические формулы.
Interest in the arcane principles of finance has always been an inclination particular to people who love to pore over numerical tables and study mathematical formulas.
По мере того как бунты во Франции затухают, французские политические деятели отчаянно размышляют о том, как быть дальше.
As the riots in France fade, French politicians are agonizing about how to proceed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie