Sentence examples of "разочаровывал" in Russian
Я спросил, "Джефферсон когда-нибудь вас разочаровывал?"
I said, "Did Jefferson ever disappoint you?"
Новый Совет ООН по правам человека до сих пор разочаровывал тех, кто надеялся, что он станет более принципиальным и эффективным органом, чем его дискредитированный предшественник, Комиссия ООН по правам человека.
The new UN Human Rights Council has so far disappointed those who hoped that it would be a more principled and effective body than its discredited predecessor, the UN Human Rights Commission.
Но куда же обратиться теперь Европе, разочарованной в немецком лидерстве?
But where can a Europe disillusioned with German leadership now turn?
Но, Вы знаете, у меня свидание в Кито, и я не хочу её разочаровать.
But, you know, I have a date in Quito, and don't want to dissapoint.
Многие, кто протестовал против режима в 2009 году, были разочарованы.
Many who protested against the regime in 2009 are disillusioned.
Избиратели, которые были разочарованы политикой, решили, что участвовать в выборах бессмысленно.
Those voters who were disillusioned by politics simply thought that there was no point in voting.
Один из вариантов объяснений – после неоднократных неудачных попыток израильское общество разочаровано в мирном процессе.
One answer is that, after so many failed efforts, the Israeli public is disillusioned with the peace process.
В медицине, я так думаю, много людей глубоко разочарованы идеей "быстро подлечить" которая сейчас бытует.
In medicine, I think a lot of people are deeply disillusioned with the kind of quick-fix mentality you find in conventional medicine.
Неудивительно, что рост мировой экономики продолжает разочаровывать.
No wonder global growth keeps on disappointing.
Я был истощен, и я был разочарован настолько, что просто не мог снова взяться за работу.
I was exhausted, and I was also disillusioned in a way I couldn't quite put my finger on.
Извини, что разочаровываю, но "высокий, темноволосый, красивый"
Sorry to disappoint, but your "tall, dark, and handsome"
Но это была пиррова победа, поскольку она подтолкнула многих разочарованных и разозленных чеченцев к религиозному фундаментализму.
But it was a Pyrrhic victory, given that it drove many disillusioned and angry Chechens toward religious fundamentalism.
Разумеется, мы не хотим разочаровывать наших иностранных партнеров.
Naturally we do not want to disappoint our foreign business partners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert