Exemplos de uso de "разработки технологий" em russo
Полагаю, что данный новый тип глобального сотрудничества правительств и бизнеса в сфере разработки технологий станет одной из важнейших задач международной политики в предстоящие годы.
I believe that this new kind of global public-private partnership on technology development will be a major objective of international policy making in the coming years.
Государственный совет, также издал руководящие принципы для разработки технологий ИИ, с целью сделать Китай глобальным центром инноваций ИИ к 2030 году.
The State Council has also issued guidelines for developing AI technologies, with the goal of making China a global AI innovation center by 2030.
Мандат, принятый на десятой сессии ЮНКТАД (Бангкок, 2000 год) с целью изучения путей защиты традиционных знаний, новаторских подходов и практики местных и коренных общин и расширения сотрудничества в области исследования и разработки технологий, связанных с неистощительным использованием биологических ресурсов, был обновлен на одиннадцатой сессии ЮНКТАД в июне 2004 года.
The mandate adopted at the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) (Bangkok, 2000) to study ways to protect traditional knowledge, innovations and practices of local and indigenous communities and enhance cooperation on research and development on technologies associated with the sustainable use of biological resources was renewed at the eleventh session, held in June 2004.
Практикум убедительно показал, что благодаря программе использования малоразмерных спутников можно получать побочные выгоды от космической деятельности и что малоразмерные спутники являются полезным инструментом для приобретения и разработки технологий и вносят вклад в образование и подготовку кадров.
The Workshop clearly demonstrated that there were spin-offs to be gained from introducing space activities through a small satellite programme and that small satellites were a useful tool for acquiring and developing technology and contributing to education and training.
Иными словами, для каждой стадии технологической зрелости имеются свои специфические средства обеспечения финансирования на цели разработки технологий.
In other words, the means of providing financing for technology development are particular to each stage of technology maturity.
Правительство Малайзии обеспечило стимулы к укреплению промышленных связей и финансирование для разработки технологий, создало центры повышения квалификации и реализовало другие инициативы по таким направлениям, как информационное обеспечение, поиск деловых партнеров и трансграничные инвестиции, в целях расширения возможностей малайзийских предприятий в плане налаживания и углубления деловых связей с филиалами иностранных компаний в стране, а возможно и за рубежом.
The Malaysian Government has provided incentives to strengthen industrial linkages and funding for technology development, established skills development centres and implemented other initiatives such as provision of information, match-making and cross-border investments to increase the capabilities of Malaysian enterprises to establish and deepen business linkages with foreign affiliates in the country and potentially abroad.
Конкретные возможности для дальнейшего развития, подготовки кадров и создания рабочих мест открывают проекты создания центров разработки технологий для переработки бамбука и демонстрации освоения возобновляемых источников энергии.
Projects for a bamboo technology development centre and a renewable energies observatory represented specific opportunities for development, training and job creation, with a very attractive potential impact at regional level.
В докладе и в выступлениях нескольких экспертов, в том числе от деловых кругов, также подчеркивалось, что на докоммерческих этапах разработки технологий, особенно на этапах научных исследований, разработки и демонстрации, одни лишь рынки выбросов углерода не смогут стимулировать достаточные инвестиции.
The report and several expert presenters, including some from business, also underlined that in the pre-commercial stages of technology development, especially research, development and demonstration, carbon markets alone will not stimulate sufficient investment.
Участники практикума признали, что малоразмерные спутники являются полезным инструментом для приобретения и разработки технологий и вносят вклад в образование и подготовку кадров.
The participants of the Workshop recognized that small satellites were a useful tool for acquiring and developing technology and contributing to education and training.
в области технологии Он также описал три этапа процесса разработки технологий: исследования и разработки, демонстрация и внедрение.
He also highlighted three stages in technology development: research and technology development, demonstration and deployment.
будучи убеждены в том, что просвещение в интересах устойчивого развития является одним из основополагающих инструментов для улучшения структур потребления и производства, закладывает основы для исследований и разработки технологий, способных повысить качество окружающей среды, и способствует тому, чтобы уже в начале своей жизни люди могли интегрировать экологические аспекты в своем восприятии жизни и действия,
Convinced that education for sustainable development is a fundamental tool for improving patterns of consumption and production, laying the ground for research and development of technologies that may improve the environment, as well as for enabling people to integrate environmental issues into their perceptions and actions, starting at a young age,
Центры сотрудничества в области разработки технологий создают возможности для профессиональной подготовки участников из всех стран в целях содействия разработке и передаче технологий на базе возобновляемых источников энергии и энергоэффективных технологий, а также других экологически безопасных адаптационных технологий.
Cooperative Technology Development Centres shall provide training opportunities for participants from all countries to facilitate the development and transfer of renewable energy and energy efficiency technologies as well as other environmentally sound adaptation technologies.
Некоторые продукты этих передовых технологий, такие, как топливные элементы, системы использования водорода, комплексные системы, с помощью которых вырабатывается тепло, электричество, химические и другие продукты, т.е. то, что называется многоуровневым производством, все еще находятся в стадии разработки, и поэтому участие партнеров из развивающихся стран будет содействовать их внедрению по мере окончательной разработки технологий.
Some of these advanced technologies such as fuel cells, hydrogen systems, and integrated systems that produce heat, electricity, chemicals and other products in what is called polyproduction, are still at a developmental stage and therefore the involvement of developing-country partners would promote their adoption upon maturity of the technology.
будучи убеждены в том, что просвещение в интересах устойчивого развития является одним из основополагающих инструментов для улучшения структур потребления и производства, закладывает основы для исследований и разработки технологий, способных повысить качество окружающей среды, и способствует тому, чтобы уже в начале своей жизни люди могли интегрировать экологические аспекты в свое восприятие жизни и действия,
Convinced that education for sustainable development is a fundamental tool for improving patterns of consumption and production, laying the ground for research and development of technologies that may improve the environment, as well as for enabling people to integrate environmental issues into their perceptions and actions, starting at a young age,
Стороны, являющиеся развитыми странами, содействуют разработке инновационных технологий путем укрепления международного сотрудничества, включая обмен " дорожными картами " разработки технологий.
The developed country Parties shall promote development of innovative technologies through strengthening international cooperation including sharing roadmaps for technology development.
Оно является одним из основополагающих инструментов совершенствования моделей потребления и производства, поскольку оно закладывает основу для исследований и разработки технологий, способных улучшить состояние окружающей среды, и обеспечения того, чтобы уже с юных лет люди могли интегрировать экологические, социальные и экономические соображения в свои взгляды и поступки.
It is a fundamental tool for improving patterns of consumption and production, laying the ground for research and development of technologies that may improve the environment, as well as for enabling people to integrate environmental, social and economic issues into their perceptions and actions, starting at a young age.
Стороны также указали, что с международным сотрудничеством связаны такие преимущества, как активизация процесса инновационной деятельности и разработки технологий, сокращение сопутствующих затрат и недопущение дублирования усилий в области НИОКР.
Parties also mentioned the acceleration of innovation and development of technologies, cost reduction and the avoidance of duplication of R & D efforts as being among the benefits of international cooperation.
Соединенные Штаты сообщили о выделении значительных средств на НИОКР в области снижения стоимости захоронения углерода и его улавливания в процессе производства энергии; создания технического, экологического и экономического потенциала для захоронения углерода с использованием различных мест хранения и систем производства электроэнергии из ископаемого топлива; определения экологической приемлемости крупных мест хранения СО2; и разработки технологий производства ценной продукции на основе СО2.
The United StatesUnited States reported on a large research and development budget aimed at reducing the cost of carbon sequestration and capture from energy production activities; establishing the technical, environmental, and economic feasibility of carbon sequestration using a variety of storage sites and fossil energy systems; determining the environmental acceptability of large-scale CO2 storage; and developing technologies that produce valuable commodities from CO2 reuse.
В связи с этим Специальный докладчик призывает к объявлению пятилетнего моратория на производство биотоплива с использованием существующих методов, с тем чтобы предоставить время для разработки технологий и создания регламентирующих структур для защиты от негативных экологических и социальных последствий и последствий для прав человека.
The Special Rapporteur therefore calls for a five-year moratorium on biofuel production using current methods, to allow time for technologies to be devised and regulatory structures to be put in place to protect against negative environmental, social and human rights impacts.
Вопросы участия и доступа к информационно-коммуникационным технологиям будут одной из приоритетных тем Комиссии по положению женщин в 2003 году, а Комиссия по науке и технике в целях развития в ходе своего следующего межсессионного периода будет заниматься вопросами разработки технологий и создания потенциала в целях обеспечения конкурентоспособности в цифровом обществе;
Questions of participation and access with regard to ICT will be a priority theme of the Commission on the Status of Women in 2003, and the Commission on Science and Technology for Development will carry out work on technology development and capacity-building for competitiveness in a digital society during its next inter-sessional period.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie