Exemplos de uso de "разработок" em russo com tradução "development"
Traduções:
todos10716
development6717
developing2371
working478
elaboration288
designing278
research274
elaborating86
engineering70
devising55
cultivation16
outras traduções83
Вы пойдете в лабораторию исследований и разработок, в главном корпусе.
You go to the research and development lab in the main building.
Цветное телевидение, как одну из перспективных разработок, большинство населения, похоже, недооценивало.
One potential development, color television, has possibly been overdiscounted by the general public.
Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей.
One of the most exciting developments on the horizon is the new generation of electric automobiles.
Фармацевтические компании утверждают, что высокие цены необходимы для финансирования исследований и разработок.
Drug companies argue that high prices are necessary to fund research and development.
Мы сохраняем за собой право на технические изменения на основе дальнейших разработок.
We preserve the right of technical amendments on account of further development.
Главнейшее правило, гласящее, что часть новых разработок «обязаны» закончиться провалом, осталось без внимания.
Largely ignored was the basic rule that some new product developments are bound to fail in all companies.
Ядерная программа Ирана полностью открыта для совместных инвестиций, совместной работы, разработок и производства.
Iran's nuclear program is entirely open to joint investment, operation, development and production.
Ряд величайших инноваций и разработок в мире часто осуществляется на стыке двух областей.
Some of the greatest innovations and developments in the world often happen at the intersection of two fields.
Передовые системы управления земельными ресурсами являются составным компонентом и фактором поддержки этих разработок.
Well-advanced land administration systems form part of this development and support it.
Кроме того, Китай будет опережать США в объемах инвестиций в сферу исследований и разработок.
Moreover, China is set to outpace the US in investment in research and development.
Группа проинспектировала установку по очистке промышленных сточных вод и Центр научных исследований и разработок.
The team inspected the industrial waste water treatment plant and the research and development centre.
Цена на новое лекарство прямо влияет на доступность капитала для финансирования разработок следующего препарата.
The price of a novel drug has a direct impact on the availability of capital to fund development of the next one.
А это значит повышающийся стимул для исследований и разработок, которые приносят пользу всем в мире.
And that means an increase incentive to do research and development, which benefits everyone in the world.
исследований и разработок, передачи технологии, содействия развитию рынка и снижения себестоимости, включая развитие людских ресурсов;
Research and development, product diversification, transfer of technology, market promotion and cost reduction, including human resources development;
Задача: Продолжение программы продуктивных и актуальных исследований и разработок и обеспечение широкого распространения ее результатов.
Goal: A continuing programme of productive and relevant research and development, whose results are disseminated widely.
После двух лет разработок “что” устойчивого развития, предстоящий год должен сосредоточиться на том, как это сделать.
After two years of crafting the “what” of sustainable development, the year ahead must focus on how to get it done.
Университетские исследователи и преподаватели используются в качестве советников и консультантов по многим требующим методологических разработок проектам.
University researchers and professors act as scientific advisers and consultants in many methodologically demanding development projects.
Речь идет о сложном и непрерывном процессе, включающем пересмотр конструкции в ходе разработок, закупок и эксплуатации.
It is a complex and continuous process, comprising loops of redesign during development, procurement, and service.
Синтетическая биология открывает перспективу создания новых мощных инструментов для научных исследований и разработок в бесчисленных сферах.
Synthetic biology offers the prospect of powerful new tools for research and development in innumerable fields.
Литва накопила опыт успешного участия в программах научных исследований и технологических разработок ЕС (1994-1999 годы).
Lithuania has successfully accumulated the experience of participation in the EU scientific research and technological development programmes (1994-1999).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie