Exemplos de uso de "разрешенная" em russo com tradução "authorize"
Traduções:
todos2419
allow1446
authorize329
resolve290
enable190
permit109
authorise24
license16
licence4
certify3
outras traduções8
транспортными средствами, разрешенная максимальная скорость которых не превышает 40 км в час;
Vehicles with a maximum authorized speed not exceeding 40 kilometres per hour;
транспортными средствами, разрешенная максимальная скорость которых не превышает 30 км в час;
Vehicles with a maximum authorized speed not exceeding 30 kilometres per hour;
Максимально разрешенная масса-брутто (МРМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.
Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for carriage;
Максимально разрешенная масса брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.
Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport;
В тех случаях, когда разрешенная поездка совершается воздушным или наземным транспортом, оплата несопровождаемой перевозки личных вещей или домашнего имущества в связи с отпуском на родину, посещением семьи или проездом к месту учебы и обратно может возмещаться в следующих пределах *:
When the authorized travel is by air or by land, charges for unaccompanied shipment of personal effects or household goods relating to travel on home leave, family visit or education grant may be reimbursed up to a maximum of: *
Определения продукта можно разрешить использовать в нескольких компаниях.
Product definitions can be authorized for use in multiple companies.
Бену разрешили совершать мелкие преступления, в рамках роли уголовника.
Ben was authorized to commit minor crimes to play the role of a criminal.
Я разрешил предварительные испытания, чтобы перейти к следующему этапу исследований.
I authorized you to begin preliminary trials for the purposes of second-stage research.
Источник утверждает, что его защитникам не разрешили с ним встретиться.
The source alleges that his defence lawyers were not authorized to visit him.
Наконец, иностранным эмитентам разрешено выпускать облигации, номинированные в юанях, внутри Китая.
And foreign entities are being authorized to issue renminbi-denominated bonds in China itself.
САС разрешит доступ в сектор B на одном из последующих этапов.
Access to Sector B will be authorized by the NAC at a later stage.
Чтобы разрешить утвержденному поставщику поставку продукта, используется форма Список утвержденных поставщиков.
To authorize an approved vendor to supply a product, you use the Approved vendor list form.
Разрешенные Страницы с азартными играми, головоломками и лотереями должны отвечать следующим требованиям:
Authorized gambling, games of skill or lottery Pages must:
Поставщика необходимо назначить категориям закупаемой продукции, продукты из которых ему разрешено поставлять.
You must assign a vendor to the procurement categories in which they are authorized to supply products.
Однако Генеральный секретарь может разрешить такую оплату, если для этого имеются веские основания.
The Secretary-General may, however, authorize such payment if there are compelling reasons for so doing.
расходы сверх ассигнований, измененных в результате должным образом разрешенного перераспределения средств в пределах бюджета;
Expenditure in excess of appropriations as amended by duly authorized transfers within the budget;
Твоя мама стирает белье, но она разрешила мне пожелать тебе спокойной ночи за неё.
Your mom's doing laundry, but she authorized me to say goodnight for her.
Организация оплачивает путевые расходы лишь по тем поездкам, которые были должным образом разрешены и завершены.
The Organization will pay travel expenses only for travel which has been duly authorized and accomplished.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie