Sentence examples of "разрешенный резонанс" in Russian
Если обычно вы ограничиваете доступ к своим статьям, вам потребуется добавить краулер Facebook в разрешенный список.
If you normally restrict access to your content, you'll need to whitelist our crawler.
Вы можете создать разрешенный список IP-адресов, который должен использоваться для обновления настроек приложения.
We allow you to specify a whitelist of IP addresses that must be used to update the app settings.
Несмотря на несколько получивших широкий резонанс арестов торговцев и пациентов, употреблявших марихуану по медицинским показаниям, федеральное правительство в большинстве случаев дало добро на торговлю марихуаной в медицинских целях в Колорадо, Вашингтоне и 16 других штатах.
Despite some high-profile arrests of medical marijuana patients and sellers, the federal government has mostly allowed medical marijuana businesses to operate in Colorado, Washington and 16 other states.
Отключите веб-процессы OAuth или задайте разрешенный список URL-адресов для перенаправления.
Disable Web OAuth Flow or Specify a Redirect Whitelist.
Между тем, репутация банка продолжает страдать из-за большого числа судебных разбирательств и проверок, получивших широкий общественный резонанс.
At the same time, the bank’s image continues to take a hit as it remains embroiled in a long list of high-profile lawsuits and regulatory probes.
Разрешенный список можно задать во вкладке «Дополнительно» настроек в Панели приложений.
This whitelist can be set in the Advanced tab of your app settings in the App Dashboard.
Кого-то может удивить, что этот случай получил такой широкий резонанс.
One might wonder at the fuss this case has created.
Вносить App Transport Security в разрешенный список для серверов Facebook больше не требуется.
App Transport Security whitelisting for Facebook servers is no longer needed.
Хотя власти Китая не признают выборы, опыт демократии Тайваня будет иметь резонанс и в китайском политическом сообществе как пример большего плюрализма.
Although China's rulers dismissed the election, Taiwan's open democratic exercises will have vast repercussions for other Chinese political communities in their pursuit of greater political pluralism.
Для доступа к некоторым таким объектам приложение необходимо внести в разрешенный список Facebook.
Some of these objects may require your app to be whitelisted by Facebook for access.
Ставки и потенциальные доходы некоторых направлений исследований чрезвычайно высоки, вот почему когда недавно обнаружилось, что корейский учёный Хванг Ву-Сук представил ложные результаты своей работы по исследованию стволовых клеток, это вызвало такой широкий резонанс.
The stakes and potential rewards for a few research topics are exceptionally high, which is why the recent finding that the Korean scientist Hwang Woo-suk fabricated the results of his work on stem cells has reverberated so widely.
После сборки в Unity откройте сборку в Xcode и внесите в plist своих приложений изменения, описанные в пункте Внесите в разрешенный список серверы Facebook.
After building in Unity, open the iOS build output with Xcode and modify your applications plist with the Whitelist Facebook Servers changes.
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей.
The fallout from Khodorkovsky's arrest is felt abroad as well.
Будущее может дать ответ, но политические последствия очевидны, а резонанс значителен.
The future may provide answers, but the political fallout is clear and the impact substantial.
Чтобы настроить разрешенный список IP-адресов, используйте широкополосный доступ для домашних абонентов.
Take care setting an IP Whitelist on residential broadband.
Так что, в этих трагических героях мы почитаем таких же людей, как и мы, но обладающих необычным талантом и способностью придавать своей судьбе исторический резонанс.
So what we celebrate in these tragic heroes are people much like us, but with an uncommon talent and capacity to lend historical resonance to their destiny.
Разрешенный список применяется для обновлений, выполняемых с помощью API и через пользовательский интерфейс.
This whitelist applies to updates made using API as well as the UI.
Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США.
These responses to terrorist attacks resonate well with US public opinion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert