Exemplos de uso de "разрешим" em russo
Traduções:
todos2420
allow1446
authorize329
resolve290
enable190
permit109
authorise24
license16
solvable5
licence4
certify3
resolvable3
soluble1
Давайте разрешим этот спор цивилизовано.
Let's try to resolve this dispute with civility and respect.
осуществление операций по обмену иностранной валюты будет разрешено только кредитным учреждениям и их агентам;
only credit institutions and their agents will be authorised to offer currency exchange services;
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые биологические продукты, разрешенные для сбыта, могут представлять биологическую опасность лишь в некоторых районах мира.
NOTE: Some licensed biological products may present a biohazard in certain parts of the world only.
Я считаю, что виноваты здесь две нерешенные, но разрешимые проблемы.
I blame two unsolved, but solvable, problems.
В такой лицензии указывается вид оружия или боеприпасов, разрешенных к ввозу.
Such a licence specifies the type of weapon or ammunition licensed for import.
Значение SAR определяется на наивысшем разрешенном уровне излучения в лабораторных условиях, однако фактический уровень SAR устройства во время его эксплуатации может быть ниже.
The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level of the device when being operated can be below that value.
Обратите внимание: это значение должно быть настроено и разрешимо в общедоступном DNS вашей организации.
Note that this value needs to be configured and resolvable in your organization's public DNS.
Ваши академические наставники и ученые, работы которых Вы прочли, продолжали тщетно стараться решить глобальные проблемы, которые теперь казались, если не решенными, то, по крайней мере, разрешимыми.
Your academic mentors and the scientists whose works you had read were continuing to stumble over grand problems that now seemed, if not solved, at least soluble.
Разрешить — флажок включает поддержку публикации отчетов.
Enable — enable support reports publishing.
Ваше Величество, Вы разрешите мне Сказать то, что я думаю?
Your Majesty, will you permit me to speak my mind?
24.19 В рамках, разрешенных вами, мы можем направлять сообщения, связанные с Договором, вашему Уполномоченному лицу.
24.19 We may, to the extent of your authorisation, give a communication under the Agreement to your Authorised Person.
Установите этот флажок, чтобы разрешить работнику перемещать номерной знак без сканирования каждого продукта в номерном знаке.
Select the check box to let the worker move a license plate without having to scan each product in the license plate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie