Exemplos de uso de "разъясняет" em russo
При выборе изображения или видео постарайтесь использовать оформление, которое демонстрирует ваше приложение для мобильных устройств и разъясняет содержание и назначение приложения.
In your image or video, try to use creative that shows your app on a mobile device and that showcases what your app is all about.
Это один из лучших агрономов в Малави - Джунатамбе Кумбира, он разъясняет им, какой следует сажать сорт маниоки - лучшего способа превратить солнечный свет в еду ещё непридумано.
This is one of the best agronomists in Malawi, Junatambe Kumbira, and he's discussing what sort of cassava they will plant - the best converter of sunshine to food that man has found.
ОХП была создана в 1960 году в соответствии со статье 17 Всеобщей декларации прав человека, обеспечивающей уважение свободы мысли, сознания и религии, и она разъясняет на конференциях и практикумах Организации Объединенных Наций полное значение такой свободы.
Founded in 1960 in response to article 17 of the Universal Declaration of Human Rights concerning freedom of thought, conscience and religion, TOU has provided input to United Nations conferences and workshops on the full meaning of this freedom.
Пункт 3 (а), который следует рассматривать с учетом ограничений, предусмотренных в пунктах 4, 5 и 6, разъясняет, что Договаривающееся государство не обязано принимать меры, выходящие за рамки его внутреннего законодательства и административной практики, чтобы предоставить информацию другому Договаривающемуся государству.
Paragraph 3 (a), subject to the limitations provided in paragraphs 4, 5 and 6, contains the clarification that a Contracting State is not bound to go beyond its own internal laws and administrative practice in putting information at the disposal of the other Contracting State.
Хотя для целей закона употребляемое в нем понятие " работники " подразумевает только мужчин, Закон о толковании и общих положениях 1988 года разъясняет, что любые слова или выражения в любом письменно изложенном законе, " подразумевающие мужской пол, также включают женский пол " и наоборот.
Although the word'family'is defined as portraying that workers for the purposes of the Act only refers to male, the Interpretation and General Provisions Act 1988 makes it clear that any words or expressions in any written law'importing the masculine gender include the feminine gender'and vise versa.
Он одобряет поправку к пункту 2 проекта статьи 4, вносимую с учетом консультативного заключения Международного Суда по делу о Возмещении за увечья, понесенные на службе Организации Объединенных Наций (1949 года), заслуга которого в том, что оно разъясняет и уточняет определение термина " агент ".
He agreed with the rephrasing of article 4, paragraph 2, which reflected the advisory opinion of the International Court of Justice in the Reparation for injuries suffered in the service of the United Nations case (1949), since it had the merit of making the definition clearer and more precise.
Члены Комитета, особенно из числа развивающихся стран, сочли внесение этого изменения полезным, поскольку оно разъясняет в тексте статьи 26 момент, уже четко изложенный в комментарии и вытекающий из формулировки последнего предложения пункта 1 в прежней редакции, которое теперь изменено и перенесено в пункт 6.
That change was thought to be useful by members of the Committee, especially members from developing countries, to make clear in the text of article 26 a point that already was clear in the commentary and was implicit in the language of the last sentence of prior paragraph 1, now revised and moved to paragraph 6.
Члены Комитета, особенно из числа развивающихся стран, сочли внесение этого изменения полезным, поскольку оно разъясняет в тексте статьи 26 момент, который уже четко изложен в Комментарии Организации Объединенных Наций и вытекает из формулировки последнего предложения пункта 1 в прежней редакции, которое теперь перенесено в пункт 7.
That change was thought to be useful by members of the Committee, especially members from developing countries, to make clear in the text of article 26 a point that was already clear in the United Nations commentary and was implicit in the language of the last sentence of prior paragraph 1, now moved to paragraph 7.
Г-н де ГУТТ разъясняет, что Комитет стремится обеспечить эффективное применение положений Конвенции и упростить обязательства в области представления докладов, сохранить особый характер различных международных документов по правам человека и договорных органов и не допустить какого-либо ослабления Конвенции в условиях международной обстановки, характеризующейся угрозами применения силы на Ближнем Востоке и способствующей активизации проявлений дискриминации по расовым и этническим признакам.
Mr. de GOUTTES said that the Committee wished to ensure the effective implementation of the Convention and to simplify reporting obligations, maintain the specificity of the various international human rights instruments and treaty bodies and prevent any weakening of the Convention in the face of an international situation marked by threats of the use of force in the Middle East, which could lead to the resurgence of racial and ethnic discrimination.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie