Exemplos de uso de "ракетного обстрела" em russo

<>
Traduções: todos36 rocket attack18 rocket fire10 outras traduções8
В обоснование своей претензии в связи с потерями " D3 " (смерть) заявитель представил свидетельства о смерти своей жены и дочери, подтверждающие, что они погибли в результате ракетного обстрела 9 февраля 1991 года. In support of his claim for D3 (death) losses, the claimant provided death certificates for his wife and daughter confirming that their deaths were caused by a missile attack on 9 February 1991.
Но Королевство остается парализованным, поскольку не может принять решение, следует ли позволить президенту Али Абдулле Салеху, который поправляется в Эр-Рияде от ран, полученных во время ракетного обстрела, вернуться в Сану, чтобы приступить к управлению страной. But the Kingdom remains paralyzed, still wavering on whether to allow President Ali Abdullah Saleh, who is convalescing in Riyadh from injuries sustained in a bomb attack, to return to Sana to resume his rule.
Однако спустя 30 минут после ракетного обстрела Армия обороны Израиля произвела четыре выстрела из артиллерийских орудий по месту запуска ракет, а спустя приблизительно 20 минут — еще четыре выстрела по району к юго-востоку от Эль-Хияма. However, about 30 minutes after the rockets were launched, the Israel Defense Forces fired four artillery shells at the launch site, and some 20 minutes later, fired another four artillery shells at an area south-east of Al Khiyam.
В обоснование своей претензии в отношении потерь " D2 " (физические увечья) заявитель представил медицинские заключения, свидетельствующие о том, что в результате ракетного обстрела, имевшего место в период вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, он и двое его детей получили увечья. In support of his claim for D2 (personal injury) losses, the claimant provided medical reports evidencing that he and his two children suffered injuries as a result of a missile attack during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
И, хотя Западный Берег не использовался для ракетного обстрела Израиля, не существует причин, почему бы проживающим там палестинцам не прибегнуть к подобным мерам, если Израиль продолжит возводить стены на их территориях и надменно вести себя по отношению к ним. And, although the West Bank has not been used to launch rockets against Israel, there is no reason why the Palestinians who reside there will not resort to such weapons if walls continue to be built deep inside their territories and Israel continues to act with arrogance towards them.
Даже если текущая война Израиля с Газой является справедливой войной - что предполагают ее попытки ограниченного и "сдержанного" возмездия после восьми лет ракетного обстрела Хамасом после вывода израильских войск в одностороннем порядке из Газы - она также является очень грязной войной. Even if Israel's current war against Gaza is a just war - which is suggested by its attempts at limited and "measured" retaliation after eight years of Hamas rockets followed its unilateral retreat from Gaza - it is therefore a very dirty war, too.
Вчера Израиль, оккупирующая держава, совершил еще одно внесудебное убийство в результате шестого за менее чем две недели ракетного обстрела с целью уничтожения еще большего числа палестинцев в ходе непрекращающейся военной кампании против палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим. Yesterday, Israel, the occupying Power, committed yet another extrajudicial killing after launching its sixth missile attack in less than two weeks, targeting for assassination even more Palestinians in its relentless military campaign against the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
После инцидентов ракетного обстрела, произошедших в ноябре 2007 года и феврале 2008 года вблизи населенного пункта Гаджар, о которых говорилось в моем предыдущем докладе, ВСООНЛ осуществили ряд мер безопасности, направленных на предотвращение нарушений режима «голубой линии» и пресечение контрабандной деятельности в соответствии с договоренностью, достигнутой со сторонами в ходе трехсторонней встречи, состоявшейся в апреле этого года. Following the shooting incidents that occurred in November 2007 and February 2008 in the vicinity of Ghajar, which were detailed in my previous report, UNIFIL implemented a series of security measures to prevent violations of the Blue Line and smuggling activities, in accordance with an agreement reached with the parties during the April tripartite meeting.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.