Exemplos de uso de "распознаёт" em russo

<>
Traduções: todos242 recognize223 distinguish7 outras traduções12
Эта часть мозга распознаёт, что за объект перед нами, And this is the part of the brain that will recognize what something is.
После рождения ребёнок распознаёт её голос и предпочитает её голос любому другому. Once the baby's born, it recognizes her voice and it prefers listening to her voice over anyone else's.
Думаю, мне лучше пропустить остальное - это детали того, как именно разработать эту технику. . основная мысль в том, что высокоинтеллектуальная техника имеет ядро, которое распознаёт факт того, что перед нами задача, и And I guess I better skip all the rest of this, which are some details on how we might make those smart machines and - - and the main idea is in fact that the core of a really smart machine is one that recognizes that a certain kind of problem is facing you.
Убедитесь, что компьютер распознает гарнитуру Make sure that your PC recognizes your headset
Мы распознаём образы, чтобы различить шум от сигнала, особенно своё имя. We recognize patterns to distinguish noise from signal, and especially our name.
Ваша консоль распознает сенсор Kinect? Did your console recognize the Kinect sensor?
Для распознавания таких систем рассылок групповым сообщениям присваивается оценка BCL (уровень жалоб на массовые сообщения). To distinguish these types of bulk mailers, messages from bulk mailers are assigned a Bulk Complaint Level (BCL) rating.
Обучение сенсора Kinect для лучшего распознавания Train the Kinect sensor to recognize you better
Если приглядеться, то спустя некоторое время можно распознать различия в этих двух случаях невооружённым глазом. So the eye, after a while, can distinguish these two very well.
Если сенсор Kinect не распознает вас... If the Kinect sensor is not recognizing you...
Поэтому, разыскивая террористов за границей, американские войска и войска НАТО столкнутся с проблемой распознавания их среди гражданского населения. When American and NATO troops encounter them abroad, they will trouble distinguishing them from the surrounding civilian population.
Убедитесь, что консоль распознала жесткий диск Make sure your console recognizes the hard drive
Проявления болезни и чувства самовыражения не так легко распознать и различить. Поэтому психиатрическое лечение часто фокусируется на разделении вышеуказанных двух составляющих. The manifestations of illness and the expression of self are not so easily distinguished, and psychiatric treatment often focuses on disentangling the two.
Затем можно научить компьютер распознавать ваш голос. Then, you can train your PC to recognize your voice.
Человек создает острый запах для животных, так что я думаю, что, может быть, все, собравшись вместе, приведут в замешательство его, и он не сможет распознать ее из всех нас. Humans have a ponging smell to animals, so I thought that maybe everyone gethered together would confuse him and he wouldn't be able to distinguish her from amongst all of us.
И Excel не распознает текст как дату. And Excel won't recognize text as a date.
Надлежащий учет на национальном уровне в связи с созданием запасов и поставками оружия является одним из ключевых элементов систем отслеживания, обнаружения и предотвращения утечки или потери стрелкового оружия и легких вооружений и может также оказывать содействие в распознавании незаконных и законных запасов оружия. Adequate record-keeping at the national level relating to stockpiling and transfer is a key element for tracing, detecting and preventing the diversion or loss of small arms and light weapons, and can also assist in distinguishing illegal from legal stockpiles of weaponry.
Консоль Xbox 360 не распознает подключенное устройство. The Xbox 360 console doesn’t recognize the attached device.
Она бы распознала любовь Сури в нем. She would have recognized Suri's love for her.
Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет. And those of you that have an iPhone recognize the green center.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.