Exemplos de uso de "рассказчик" em russo

<>
И я подумала, я рассказчик. And I thought, you know, I am a storyteller.
Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик: Wind tunnel tests Narrator:
И, может быть, я просто рассказчик. And maybe I'm just a storyteller.
Реактивный Человек-самолет Ив Росси Большой Каньон Рассказчик: Jetman - Yves Rossy Grand Canyon Narrator:
Имбонги на зулусском языке значит рассказчик или восхвалитель. In Zulu, Imbongi means storyteller or worshipper.
Каждый - рассказчик, потому что каждому есть что рассказать. And everybody's a narrator, because everybody has a story to tell.
И она сказала: "Но мне понравилость твоё выступление, ты рассказчик. And she said, "But the thing I liked about your talk is you're a storyteller.
Я всего лишь скромный рассказчик этой повести о славе, предательстве и нумизматике. I am but your humble narrator in this tale of fame, betrayal and coin collecting.
Я подумала: "Что ж, сэр, я ни стратег, ни специалист. Я всего лишь рассказчик". And I thought, "Well, sir, I am not a strategist, nor am I specialist. I am merely a storyteller."
: Рассказчик: Далеко в глубине отдалённого региона Камеруна, два охотника выслеживают свою добычу. Narrator: Deep in a remote region of Cameroon, two hunters stalk their prey.
Дорогой мой рассказчик, со всем уважением к Пилар, я хотела бы сказать, что ты, Жозе, - самый главный, последний мужчина в моей жизни. My dear narrator, with all due respect to Pilar, I would like to declare that you, José, are the most important, the ultimate man of my life.
Рассказчик: Вот они подходят к резиденции премьер-министра, и полицейский удостаивается чести пожать руку самому Президенту США, а вслед за ним и Премьер-министру.а нет. Narrator: Here they are arriving at Number 10, and look at this lucky policeman gets to shake hands with the President of the United States. Oh, and here comes the Prime Minister of the в " ? No.
В душе рассказчика - противоречие норм поведения. In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities.
Как я, в качестве рассказчика и писателя, влияю на события? How do I, as the narrator, as the writer, also influence that?
К тому же, люди - это рассказчики. We're also a species of storytellers.
Эдгар Райс Берроуз фактически является персонажем этого фильма и рассказчиком. And Edgar Rice Burroughs actually put himself as a character inside this movie, and as the narrator.
Она сказала: "Я собираюсь назвать тебя рассказчиком". And she said, "I'm going to call you a storyteller."
В книгах о Картере Эдгар Райс Берроуз всегда был рассказчиком. " These Carter books always had Edgar Rice Burroughs as a narrator in it.
Что ж, я действительно считаю себя рассказчиком. So I really consider myself a storyteller.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. And there's this reference to "Le Petit Prince" where the narrator asks the prince to draw a sheep.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.