Exemplos de uso de "рассказчики" em russo com tradução "storyteller"

<>
Traduções: todos36 storyteller22 narrator14
К тому же, люди - это рассказчики. We're also a species of storytellers.
Странники и рассказчики говорят о том, как вы пришли к власти, убив одного за другим шестерых братьев своего отца за то, что они убили его. Travelers and storytellers have described how you came to your throne by defeating, one by one, the six uncles that killed your father.
Понимали ли рассказчики, или нет, они продолжали дело Меггендорфера, когда перенесли оперу в водевиль, радио новости в радиоспектакль, плёнку в кино, в цветное, со звуком, в 3D, на видео и на DVD. Whether storytellers realized it or not, they were channeling Meggendorfer's spirit when they moved opera to vaudville, radio news to radio theater, film to film in motion to film in sound, color, 3D, on VHS and on DVD.
И в-третьих, вы можете создавать собственные путешествия: вы можете делиться ими с друзьями, можете создавать их с друзьями. Это то, что привлекает меня, как мне кажется, больше всего, потому что я считаю, что в душе мы все рассказчики. And third, you can create your own tours - you can share them with friends, you can create them with friends - and that's the part that I think I'm most excited about because I think that at heart, we are all storytellers.
И я подумала, я рассказчик. And I thought, you know, I am a storyteller.
И, может быть, я просто рассказчик. And maybe I'm just a storyteller.
В душе рассказчика - противоречие норм поведения. In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities.
Она сказала: "Я собираюсь назвать тебя рассказчиком". And she said, "I'm going to call you a storyteller."
Что ж, я действительно считаю себя рассказчиком. So I really consider myself a storyteller.
Имбонги на зулусском языке значит рассказчик или восхвалитель. In Zulu, Imbongi means storyteller or worshipper.
Поэтому я думаю, что просто назову тебя рассказчиком". So I think what I'll do is just call you a storyteller."
И она сказала: "Но мне понравилость твоё выступление, ты рассказчик. And she said, "But the thing I liked about your talk is you're a storyteller.
Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться. I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
Поэтому задача рассказчика - утаить тот факт, что они сами зарабатывают себе на хлеб. That's your job as a storyteller, is to hide the fact that you're making them work for their meal.
Я подумала: "Что ж, сэр, я ни стратег, ни специалист. Я всего лишь рассказчик". And I thought, "Well, sir, I am not a strategist, nor am I specialist. I am merely a storyteller."
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика. It was Jean Robert-Houdin, France's greatest illusionist, who first recognized the role of the magician as a storyteller.
Что здоровое общество держится на рассказчиках историй, которых очень много. Тому доказательство - кинематографисты Нигерии. I think that the key to a healthy society is a thriving community of storytellers, and I think that the Nigerian filmmakers really have proved this.
Если мне удалась роль рассказчика, то вас наверняка мучает вопрос, что случилось с матросами китобоя Эссекс. If I've done my job as a storyteller today, you should be wondering what happened to the men of the whaleship Essex.
Это результат поиска гармонии в противоречии, которое существует в душе поэта. В противоречии, которое существует в душе рассказчика. It's the effect of looking for harmony in the contradiction that exists in a poet's mind, a contradiction that exists in a storyteller's mind.
Мне нравится думать о себе как о рассказчике, где моё прошлое и будущее являются лишь историями, моими историями, ждущими, пока их расскажут и перескажут. I like to think of myself as a storyteller, where my past and my future are only stories, my stories, waiting to be told and retold.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.