Exemplos de uso de "рассказываем" em russo
Истории, которые мы рассказываем друг другу, очень важны.
The stories we tell about each other matter very much.
Мы рассказываем свои истории, человека без историй не существует.
We tell our stories, and a person without a story does not exist.
Важны истории, которые мы сами рассказываем о своих жизнях.
The stories we tell ourselves about our own lives matter.
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders.
Ты и я тусуемся с Игги Попом, зажигаем, рассказываем истории.
You and me just hanging with Iggy Pop, rocking out, telling stories.
Но это не единственная сказка о природе, которую мы рассказываем себе.
But this is not the only fairytale we tell ourselves about nature.
История - это все мы. Мы - это истории, которые мы себе рассказываем.
A story is our - all of us - we are the stories we tell ourselves.
Но мы это рассказываем на свой лад, по-нигерийски, по-африкански.
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way.
Вот вселенная, о которой мы вам рассказываем, против вселенной, которая действительно существует -
Here is the universe that we tell you about, versus the universe that really exists.
Он назвал их Вендиго, как духов из сказок, которые мы рассказываем детям.
He called it "windigo," like the ghost stories we tell our children.
В своем сочинении "Белый альбом" Джоан Дидион пишет: "Мы рассказываем себе истории, чтобы жить.
In her essay, "The White Album," Joan Didion writes, "We tell ourselves stories in order to live.
Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
All the stories that we're telling - well, of course, TED is a great meme-fest, masses of memes.
Мы обращаемся к человеку справа, и рассказываем, что видит человек слева от нас. И наоборот.
We turn to the person on the right, and we tell that person what we see on our left, and vice versa.
Колебания мировых экономик во многом связаны с историями, которые мы рассказываем о них и которые слышим.
Fluctuations in the world’s economies are largely due to the stories we hear and tell about them.
Мы рассказываем им, что для нас источником кардинальных изменений стала политика открытых дверей для международных талантов.
As we tell them, opening doors to international talent has been a game changer for us.
В выступлении, сопровождающемся выдающимися снимками, он говорит о том, как мы рассказываем свои истории с помощью фотографий.
In a talk filled with glorious images, he talks about how we all use photos to tell our stories.
Сейчас снова то время, когда мы рассказываем вам о вашем личном куске ада известном как послеобеденные пробки Альбукерке.
It's that time again, where we tell you about your own personal slice of hell known as the Albuquerque afternoon commute.
А здесь обычный плоский архиректурный чертеж используемый для сохранения объекта, и конечно, мы рассказываем об объектах и делаем пролеты.
In here you see a traditional 2D architectural engineering drawing that's used for preservation, and of course we tell the stories through fly-throughs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie