Exemplos de uso de "рассматриваемых" em russo com tradução "see"

<>
Так же, как и в отношении других вопросов, рассматриваемых в добавлениях к настоящему докладу, деятельность ЮНИФЕМ, ЮНЕП и региональных комиссий можно воспринимать в качестве логических компонентов их более широких функций. As with the other issues addressed in the appendices to this point, the activities of UNIFEM, UNEP, and the regional commissions can be seen as logical components of their broader responsibilities.
Кроме того, необходимо отметить, что в отчетный период были объединены и выделены в независимое судопроизводство дела, касающиеся семьи и детей, в целях защиты достоинства детей и интимной стороны отношений в рамках рассматриваемых семейных и супружеских дел. In addition, the period covered by this report saw the widespread introduction of special court facilities for handling family and childhood matters, in order to preserve the dignity of children and protect the privacy of family and conjugal affairs.
ВОПП отмечает, что на примере нескольких случаев видно, что власти весьма неохотно вмешиваются и расследуют ситуации, когда женщины становятся жертвами насилия в семье, в случае принудительных браков, калечащих операций на женских половых органах или других действий, рассматриваемых как частные дела. Several cases show that the authorities are very reluctant to intervene and investigate situations where women are victims of violence within the family, of forced marriages, of FGM or of other acts seen as private affairs, according to OMCT.
До начала этой работы, которая, как мы увидим, требует хотя бы краткого обращения к вопросу о различных материальных односторонних актах, мы должны установить критерии, которые следует закладывать в основу любой категоризации рассматриваемых нами односторонних актов: односторонние правовые акты в строгом понятии этого термина. Before beginning this exercise, which, as we will see, requires reference, however brief, to the various material unilateral acts, we must first establish criteria on which to base any grouping of the unilateral acts with which we are concerned: unilateral legal acts in the strict sense of the term.
На деле современная практика свидетельствует о том, что другие государства-участники могут единодушно соглашаться с выраженной позднее оговоркой и в этом согласии (которое может быть молчаливым) можно усмотреть побочное соглашение, охватывающее возможность ratione temporis формулировать если не оговорки к соответствующему договору в целом, то по крайней мере одну или несколько рассматриваемых оговорок. It emerges from current practice that the other contracting parties may unanimously accept a late reservation and this consent (which may be tacit) can be seen as a collateral agreement extending ratione temporis the option of formulating reservations- if not reservations to the treaty concerned in general, then at least the reservation or reservations in question.
Ты рассматриваешь возможность расторжения брака? You would see marriage dissolved?
Немного увеличим, чтобы рассмотреть детали. I'll zoom way in, so we can see the details better.
Давайте рассмотрим некоторые из мемов. So, let's see some memes.
Рассмотрим этот механизм в действии. Let us see how this works in practice.
Другие рассматривали США как главного противника. Others saw the US as the primary enemy.
Это будет рассмотрено в видео 4. You'll see how that works in Movie 4.
Ниже детально рассмотрены элементы этого диалога: You can see the elements of this dialog in detail below:
Эти варианты не следует рассматривать как взаимоисключающие. These options should not be seen as mutually exclusive.
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. And I see my life as a series of experiments.
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение. Most donors see giving as personally rewarding.
Они рассматривают Америку как часть возможного решения. They see America as part of the solution.
Адаптацию давно рассматривают как признак дарвиновской эволюции. Adaptation has long been seen as the hallmark of Darwinian evolution.
Вам надо подойти поближе и рассмотреть их. You've got to come up and see them.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях. Now let's zoom in on it here, so we can see it in more detail.
Рассмотрите различные планы Office 365 для бизнеса. See the different Office 365 for business plans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.